Текст и перевод песни Silent Sanctuary - Sa Buhay Na'to
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Buhay Na'to
В этой жизни
Mahirap
pang
dalhin,
sa
loob,
hindi
makaamin
Трудно
нести
в
себе,
не
признаться,
Namumuo
na
naman
naipon
mong
luha
Снова
накапливаются
твои
слезы.
Sinigaw
mo
lang
sa
isip,
kailan
ka
iimik?
Ты
кричишь
только
в
мыслях,
когда
же
ты
заговоришь?
Maghihintay
lang
ba
hanggang
tumanda
na?
Будешь
ли
ждать,
пока
не
состаришься?
Kung
mahal
mo
pa
siya,
sige
lang,
umasa
Если
ты
все
еще
любишь
её,
продолжай
надеяться,
′Di
pa
tapos
ang
dati
Прошлое
еще
не
закончено.
Ilang
dasal
pa
ba
ang
tutupad
sa
iyong
pangarap?
Сколько
еще
молитв
исполнят
твою
мечту?
Nagmamasid
ka
lang
galing
sa
ulap
Ты
просто
наблюдаешь
с
облаков.
Sumabit
sa
noon,
kasasanay,
'di
makaahon
Застрял
в
прошлом,
привык,
не
можешь
выбраться.
Baha
na
ang
dumaan,
balewala
sa
′yo
Потоп
уже
прошел,
тебе
все
равно.
Kung
mahal
mo
pa
siya,
sige
lang,
ipaglaban
Если
ты
все
еще
любишь
её,
продолжай,
борись
за
неё,
'Wag
mo
silang
isipin
Не
думай
о
них.
Heto
na
ang
panahon,
buong
sarili
mo'y
ialay
Настало
время,
посвяти
всего
себя,
Labi
sa
nakaraan,
buhayin
pa
ang
kulay
Забудь
о
прошлом,
оживи
краски.
Hamakin
ang
lahat,
mananaig
pa
rin
ang
tunay
Пренебреги
всем,
настоящая
любовь
победит,
Sindihan
ang
apoy
nang
ika′y
maliwanagan
Зажги
огонь,
чтобы
осветить
свой
путь.
Minsan
ka
lang
makakaraan
sa
buhay
na
′to
Ты
пройдешь
через
эту
жизнь
только
раз,
Isang
beses
ka
lang
makakaraan
sa
buhay
na
'to
Ты
пройдешь
через
эту
жизнь
лишь
однажды.
Kung
mahal
mo
pa
siya,
sige
lang,
umasa
Если
ты
все
еще
любишь
её,
продолжай
надеяться,
′Di
pa
tapos
ang
dati
Прошлое
еще
не
закончено.
'Di
pa
tapos
ang
dati
Прошлое
еще
не
закончено.
Heto
na
ang
panahon,
buong
sarili
mo′y
ialay
Настало
время,
посвяти
всего
себя,
Labi
sa
nakaraan,
buhayin
pa
ang
kulay
Забудь
о
прошлом,
оживи
краски.
Hamakin
ang
lahat,
mananaig
pa
rin
ang
tunay
Пренебреги
всем,
настоящая
любовь
победит,
Sindihan
ang
apoy
nang
ika'y
maliwanagan
Зажги
огонь,
чтобы
осветить
свой
путь.
Minsan
ka
lang
makakaraan
sa
buhay
na
′to
Ты
пройдешь
через
эту
жизнь
только
раз,
Isang
beses
ka
lang
makakaraan,
tandaan
mo
Ты
пройдешь
через
эту
жизнь
лишь
однажды,
запомни.
Isang
beses
ka
lang
(isang
beses
ka
lang)
Лишь
однажды
(лишь
однажды)
Makakaraan
(makakaraan)
Пройдешь
(пройдешь)
Isang
beses
ka
lang
makakaraan
sa
buhay
na
'to
Ты
пройдешь
через
эту
жизнь
лишь
однажды,
Sa
buhay
na
'to
В
этой
жизни,
Sa
buhay
na
′to
В
этой
жизни,
Sa
buhay
na
′to
В
этой
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silent Sanctuary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.