Текст и перевод песни SILENT SIREN - Days.
まだ青くて
蕾だった頃
When
I
was
still
young
and
nothing
but
a
bud,
なんの根拠もなく
ただひたすらに
with
no
reason
at
all,
I
just
kept
playing,
かき鳴らした
魔法のように
strumming
as
if
by
magic.
狭くて暗い部屋
輝いてた
In
that
small
dark
room,
I
shone.
そこからは何が見えるの?
What
can
you
see
from
there?
何を見てたの?
What
were
you
looking
at?
ぷつりと糸が切れたように
As
if
a
thread
had
suddenly
snapped,
一瞬で世界が変わった
the
world
changed
in
an
instant.
キラキラ弾ける光の粒が
Sparkling
and
shimmering
particles
of
light
合図する方へ走った
ran
towards
the
sign.
どんなに息が切れたって
No
matter
how
out
of
breath
I
became,
止まりたくなかった
I
didn't
want
to
stop.
蘇るあの日の景色だけは
Only
the
memory
of
that
day's
scenery
しっかり握りしめて
I
held
tightly
in
my
hand.
君がどこかでつまずいてしまったら
If
you
ever
stumble
and
fall,
その時はどうぞ手を貸してあげるから
I'll
be
there
to
help
you,
so
please
take
my
hand.
また一緒に走ろうよ
Let's
run
together
again.
花が咲いて
色付いた頃
As
the
flowers
bloomed
and
took
on
color,
心のどこかで
気付き始めた
I
began
to
realize
something
in
my
heart.
ひとつ
またひとつ消えてく
one
by
one,
they're
fading
away,
魔法が解けてく
the
magic
is
fading
away.
ぷつりと糸が切れたように
As
if
a
thread
had
suddenly
snapped,
一瞬で世界が変わった
the
world
changed
in
an
instant.
ひらひら舞い散る花びら達が
The
fluttering
petals
of
flowers
合図する方を見つめた
gazed
at
the
sign.
どんなに目を凝らしたって
No
matter
how
hard
I
stared,
霞んで見えなくなった
it
became
hazy
and
disappeared.
目の前に広がる景色から
I
looked
away
from
the
scenery
before
me,
すこしだけ目をそらして
just
for
a
moment.
君がどこか遠くに行ってしまったら
If
you
go
away
to
a
distant
place,
その時はちょっと寂しくもなるけれど
I
may
feel
a
little
lonely,
but
振り向きはしないよ
I
won't
turn
around.
もうこのままじゃいられないな
I
can't
stay
like
this
anymore.
変わんなきゃ
進まなくちゃ
I
have
to
change,
I
have
to
move
forward.
同じような
毎日が来る中で
Amidst
the
same
old
days,
また新しい蕾が今、花開こうとしている
a
new
bud
is
now
about
to
bloom.
キラキラ弾ける光の粒が
sparkling
and
shimmering
particles
of
light
合図する方へ走った
ran
towards
the
sign.
どんなに息が切れたって
No
matter
how
out
of
breath
I
became,
止まりたくなかった
I
didn't
want
to
stop.
蘇るあの日の景色だけは
Only
the
memory
of
that
day's
scenery
しっかり握りしめて
I
held
tightly
in
my
hand.
進む道の途中で光りが差したら
If
the
light
shines
on
our
path,
少しでも思い出してね
remember
it,
even
a
little.
春の
訪れ
淡い
夢を
みる
The
coming
of
spring,
sweet
dreams,
もう時間だよね、もう行かなくちゃね
It's
time
to
go.
また
どこかで
会おうよ
Let's
meet
again,
somewhere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: すぅ, クボ ナオキ, クボ ナオキ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.