Текст и перевод песни SILENT SIREN - NO GIRL NO CRY - SILENT SIREN ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO GIRL NO CRY - SILENT SIREN ver.
NO GIRL NO CRY - SILENT SIREN ver.
女の子はいつだって
Girls
are
always
心臓
(heart!)
ドキドキ
(Beat!)
Heart
(heart!)
Thump-thump
(Beat!)
その時来るの
(待ってる)
That
time
will
come
(I'm
waiting)
私たちの関係は
Our
relationship
is
ライバル
(Hi!)
なのかな
(yes!)
Rivals
(Hi!)
Maybe
(yes!)
でも負けないよ
(いざversus)
But
I
won't
lose
(Let's
fight
now)
違った道
でもおんなじ夢
Different
paths,
but
we
have
the
same
dream
苦しい時に
君を思ってた
In
difficult
times,
I
thought
of
you
泣きたい時だってあるよね
Sometimes
I
want
to
cry
そんな時はどうしているのかな
What
do
you
do
at
such
times?
(No!)
一緒に
(Cry!)
考えてる気がしてた
(No!)
I
always
feel
like
we're
thinking
about
it
together
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
NO
GIRL
NO
CRY
進んでいく泣きながらでも
We'll
go
forward,
even
if
we
cry
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
FLY
(NO
GIRL
NO
FLY)
NO
GIRL
NO
FLY
(NO
GIRL
NO
FLY)
ぶつかって磨きあって美しくあれ
We'll
clash
and
polish
each
other
and
become
beautiful
おんなじ夢を見たなら覚悟を決めて行こう
If
we
have
the
same
dream,
let's
make
up
our
minds
and
go
(All
one
dream!)
(All
one
dream!)
関係性の名前はバチバチの
Band
friends
(go!)
The
name
of
our
relationship
is
Fiercely
Competing
Band
Friends
(go!)
女の子はいつだって
Girls
are
always
城塞
(GO!)
戦場
(Dash)
戦う時を(待ってる)
Fortress
(GO!)
Battlefield
(Dash)
Waiting
for
the
time
to
fight
(I'm
waiting)
舞台袖でスタンバイ
Standby
backstage
緊張
(Hi!)
マキシマム
(Max!)
Tension
(Hi!)
Maximum
(Max!)
でも怯まない
(いざversus)
But
I
won't
be
afraid
(Let's
fight
now)
同じ道
でも違った夢
The
same
path,
but
different
dreams
君の声聞くと
勇気溢れる
When
I
hear
your
voice,
I
gain
courage
振り向いたら目と目があって
When
I
turned
around,
our
eyes
met
気がついたら
手と手合わせている
Before
I
knew
it,
our
hands
were
clasped
(Let's!)
一緒に
(Sing!)
この歌を歌っていた
(Let's!)
Sing
this
song
together
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
NO
GIRL
NO
CRY
立ち上がろう泣きながらでも
Let's
stand
up
even
if
we
cry
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
駆け引きは苦手だから真っ向勝負
I'm
not
good
at
mind
games,
so
I'll
fight
head-on
同じ道を行くのは自分だけじゃないよ
I'm
not
the
only
one
who's
going
down
this
path
(All
one
road!)
(All
one
road!)
関係性は今からバチバチのオーバーフレーズ
Our
relationship
is
now
Over-the-Top
Fiercely
Competing
Band
Friends
泣かない女子はいない
夢見ぬ女子もいない
There's
no
girl
who
doesn't
cry,
and
there's
no
girl
who
doesn't
dream
二つの道は交わって
(いつかは)
Two
paths
will
cross
(someday)
一人が二人になり二人が
(みんなになり)
One
becomes
two,
and
two
become
(everyone)
大きな
(Let's!)
うねりが
(Sing!)
この歌となり弾けるから
A
large
(Let's!)
Wave
(Sing!)
Becomes
this
song
and
bursts
forth
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
NO
GIRL
NO
CRY
今だけなら泣いてもいいよ
You
can
cry
for
now
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
DREAM
(NO
GIRL
NO
DREAM)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
NO
GIRL
NO
CRY
(NO
GIRL
NO
CRY)
鮮やかに私たちの色に染まって
We'll
dye
it
into
our
own
vibrant
colors
おんなじ夢を見たなら覚悟を決めて行こう
If
we
have
the
same
dream,
let's
make
up
our
minds
and
go
(All
one
dream!)
(All
one
dream!)
関係性はいつでもバチバチのBand
friends
Our
relationship
will
always
be
Fiercely
Competing
Band
Friends
バチバチのBand
friends
(go!)
Fiercely
Competing
Band
Friends
(go!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.