Текст и перевод песни SILENT SIREN - さよなら日比谷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影、ゆらりゆられて
Тень,
плавно
покачиваясь,
変わりゆく景色眺めて
Смотрю
на
меняющийся
пейзаж.
声、ゆらりゆられて
Голос,
плавно
покачиваясь,
見たことない名前を口ずさんで
Напеваю
незнакомое
имя.
どれだけ
(どれだけ)
Насколько
(насколько)
ずれてしまったの
(しまったの)
Мы
разошлись
(разошлись)?
狂い
(狂い)
のない
標識を
たしかに
Несомненно,
по
верному
указателю,
時間
(時間)
ばかり
流れてく不安に
С
беспокойством,
что
только
время
(время)
течет,
何度も
何度も
問いただしたの
Снова
и
снова
спрашивала
себя.
今頃2人は落ち合って
Сейчас
вы
двое
встретитесь,
君に伝えているはずなのに
И
ты
должен
был
сказать
ему,
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
ちゃんと確かめとくべきだったわ
Мне
следовало
убедиться.
ヒントをくれる声さえ
Даже
голос,
дающий
подсказки,
私の耳には届かなくて
Не
достиг
моих
ушей.
まわる
まわる
まわる
まわる
Кружась,
кружась,
кружась,
кружась,
目も眩んでしまう程に惑わす
Сбивает
с
толку
до
головокружения.
もう
戻らなくちゃ
Я
должна
вернуться,
今
来た
道を辿って行かなくちゃ
Должна
пройти
обратно
по
дороге,
которой
пришла,
君の元へ、さよなら日比谷
К
тебе.
Прощай,
Хибия.
影、ゆらりゆられて
Тень,
плавно
покачиваясь,
薄れてく残像だけを追いかけて
Преследую
лишь
исчезающий
остаточный
образ.
どれだけ(どれだけ)
Сколько
(сколько)
過ぎてしまったの
(しまったの)
Прошло
(прошло)?
迷い
(迷い)
のない
想いを片手に
С
непоколебимой
решимостью
в
одной
руке,
焦り
(焦り)
ばかり
募ってく自分に
С
нарастающей
тревогой
внутри
себя,
何度も
何度も
問いかけてたの
Снова
и
снова
спрашивала
себя.
ぶつかってく肩と遠ざかる声が
Сталкивающиеся
плечи
и
удаляющийся
голос,
愛してるよ
愛してるよ
Люблю
тебя,
люблю
тебя.
また2人会えたなら
何も聞かず
Если
мы
снова
встретимся
вдвоем,
ничего
не
спрашивай,
すぐに抱いて
Просто
обними
меня.
今頃2人は落ち合って
Сейчас
вы
двое
встретитесь,
君に伝えているはずなのに
И
ты
должен
был
сказать
ему,
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ.
ちゃんと確かめとくべきだったわ
Мне
следовало
убедиться.
ヒントをくれる声さえ
Даже
голос,
дающий
подсказки,
私の耳には届かなくて
Не
достиг
моих
ушей.
まわる
まわる
まわる
まわる
Кружась,
кружась,
кружась,
кружась,
目も眩んでしまう程に惑わす
Сбивает
с
толку
до
головокружения.
もう
戻らなくちゃ
Я
должна
вернуться,
今
来た
道を辿って行かなくちゃ
Должна
пройти
обратно
по
дороге,
которой
пришла,
君の元へ、さよなら日比谷
К
тебе.
Прощай,
Хибия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: すぅ, クボ ナオキ, クボ ナオキ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.