Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
voice
in
your
head
that
you
can't
keep
out
Ich
bin
die
Stimme
in
deinem
Kopf,
die
du
nicht
aussperren
kannst
I'm
the
eyes
that
you
find
In
a
faceless
crowd
Ich
bin
die
Augen,
die
du
in
einer
gesichtslosen
Menge
findest
I'm
the
flame
in
the
wind
that
you
can't
slow
down
Ich
bin
die
Flamme
im
Wind,
die
du
nicht
verlangsamen
kannst
It'll
feed,
steal
the
breath
right
from
your
mouth
Sie
wird
sich
nähren,
dir
den
Atem
direkt
aus
dem
Mund
stehlen
Oh
you
think
you
know
me
Oh,
du
denkst,
du
kennst
mich
But
I
think
you
don't
Aber
ich
denke,
du
tust
es
nicht
Oh
you
think
you
own
me
Oh,
du
denkst,
du
besitzt
mich
But
you
can't
ignore
me
Aber
du
kannst
mich
nicht
ignorieren
I
won't
let
it
pass
me
by
Ich
werde
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
I
won't
let
you
close
your
eyes
on
me
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
deine
Augen
vor
mir
verschließt
Won't
let
you
sleep
on
me
Ich
lasse
dich
nicht
über
mich
hinwegsehen.
Now
I'm
The
first
thing
that
crossed
your
mind
Jetzt
bin
ich
das
Erste,
was
dir
in
den
Sinn
kam
The
last
thing
you
left
to
die
and
rot
Das
Letzte,
was
du
zum
Sterben
und
Verrotten
zurückgelassen
hast
Won't
be
your
afterthought
Ich
werde
nicht
dein
Nachgedanke
sein
Your
afterthought!
Dein
Nachgedanke!
I've
been
here
all
along
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier
But
it's
nothing
new
Aber
das
ist
nichts
Neues
Like
a
crack
in
the
pane
that
you
look
right
through
Wie
ein
Riss
in
der
Scheibe,
durch
den
du
direkt
hindurchschaust
Your
silver
tongue
left
me
lost
In
a
thin
dust
Deine
Silberzunge
ließ
mich
verloren
in
feinem
Staub
zurück
Left
me
out
in
the
rain
to
rust
Ließ
mich
draußen
im
Regen
rosten
Crawling
back
on
the
day
That
I
don't
need
you
Ich
krieche
zurück
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
nicht
brauche
Oh
you
think
you
know
me
Oh,
du
denkst,
du
kennst
mich
But
I
think
you
don't
(but
I
think
you
don't)
Aber
ich
denke,
du
tust
es
nicht
(aber
ich
denke,
du
tust
es
nicht)
Oh
you
think
you
own
me
but
you
can't
ignore
me
Oh,
du
denkst,
du
besitzt
mich,
aber
du
kannst
mich
nicht
ignorieren
I
won't
let
it
pass
me
by
Ich
werde
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
I
won't
let
you
close
your
eyes
on
me
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
deine
Augen
vor
mir
verschließt
Won't
let
you
sleep
on
me
Ich
lasse
dich
nicht
über
mich
hinwegsehen.
Now
I'm
The
first
thing
that
crossed
your
mind
Jetzt
bin
ich
das
Erste,
was
dir
in
den
Sinn
kam
The
last
thing
you
left
to
die
and
rot
Das
Letzte,
was
du
zum
Sterben
und
Verrotten
zurückgelassen
hast
Won't
be
your
afterthought
Your
afterthought!
Ich
werde
nicht
dein
Nachgedanke
sein
Dein
Nachgedanke!
So
after
all
Is
said
and
done
Also,
nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
Will
you
reach
for
me?
Wirst
du
nach
mir
greifen?
Or
will
you
turn
and
run?
Oder
wirst
du
dich
umdrehen
und
weglaufen?
After
all
Is
said
and
done
Nachdem
alles
gesagt
und
getan
ist
Will
you
reach
for
me?
Wirst
du
nach
mir
greifen?
Or
will
you
turn
and
run?
Oder
wirst
du
dich
umdrehen
und
weglaufen?
I
won't
let
it
pass
me
by
Ich
werde
es
nicht
an
mir
vorbeiziehen
lassen
I
won't
let
you
close
your
eyes
on
me
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
deine
Augen
vor
mir
verschließt
Won't
let
you
sleep
on
me
Ich
lasse
dich
nicht
über
mich
hinwegsehen.
Now
I'm
the
first
thing
that
crossed
your
mind
Jetzt
bin
ich
das
Erste,
was
dir
in
den
Sinn
kam
The
last
thing
you
left
to
die
and
rot
Das
Letzte,
was
du
zum
Sterben
und
Verrotten
zurückgelassen
hast
Won't
be
your
afterthought
Ich
werde
nicht
dein
Nachgedanke
sein
Your
afterthought!
Dein
Nachgedanke!
Your
afterthought!
Dein
Nachgedanke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Swanger, George Swanger, Robert James, Mitchell Allen Swagner, Dakota Jerns, Eric Daly, Zac Maloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.