Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emptiness in You
Пустота в тебе
My
frame
is
growing
thin
Мое
тело
истощается
My
head
is
killing
me
Голова
раскалывается
This
memory
doesn't
want
to
go
away
Это
воспоминание
не
хочет
уходить
It's
all
but
suffering
Это
сплошные
страдания
It's
nothing
new
to
me
Для
меня
это
не
ново
This
memory
never
really
goes
away
Это
воспоминание
никогда
по-настоящему
не
уходит
Will
I
be
empty?
Стану
ли
я
пустым?
When
will
it
leave
me?
Когда
оно
оставит
меня?
I
don't
need
closure
Мне
не
нужно
завершения
Can
this
be
over?
Может
ли
это
закончиться?
(Can
this
be
over?)
(Может
ли
это
закончиться?)
(Can
this
be
over?)
(Может
ли
это
закончиться?)
I
don't
know
if
I'm
right
Не
знаю,
прав
ли
я
But
this
is
eating
me
alive
Но
это
пожирает
меня
изнутри
I
don't
know
what
else
I
can
do
Я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
I
know
every
lie
Я
знаю
всю
твою
ложь
How
can
you
look
me
in
the
eye?
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза?
Now
I
can
see
right
through
Теперь
я
вижу
тебя
насквозь
The
emptiness
in
you
Пустоту
в
тебе
Kept
inhaling
in
Продолжаю
вдыхать
Wish
for
a
better
end
Желаю
лучшего
конца
I
hope
this
feeling
never
goes
away
Надеюсь,
это
чувство
никогда
не
уйдет
Promise
no
mercy
when
Не
обещаю
пощады,
когда
You
plunge
the
dagger
in
Ты
вонзишь
кинжал
I
hope
this
feeling
always
stays
the
same
Надеюсь,
это
чувство
всегда
останется
прежним
(Stays
the
same)
(Останется
прежним)
I
don't
know
if
I'm
right
Не
знаю,
прав
ли
я
But
this
is
eating
me
alive
Но
это
пожирает
меня
изнутри
I
don't
know
what
else
I
can
do
Я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
I
know
every
lie
Я
знаю
всю
твою
ложь
How
can
you
look
me
in
the
eye?
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза?
Now
I
can
see
right
through
Теперь
я
вижу
тебя
насквозь
The
emptiness
in
you
Пустоту
в
тебе
The
emptiness
inside
of
you
Пустоту
внутри
тебя
The
emptiness
inside
of
you
Пустоту
внутри
тебя
It
never
goes
away
Она
никогда
не
проходит
The
emptiness
inside
of
you
Пустоту
внутри
тебя
Probably
better
off
as
a
memory
saved
Возможно,
лучше
бы
это
осталось
просто
воспоминанием
I
can't
hear
any
words
you
say
Я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
Maybe
I
was
just
better
this
way
Может
быть,
мне
было
лучше
вот
так
I
don't
know
if
I'm
right
Не
знаю,
прав
ли
я
But
this
is
eating
me
alive
Но
это
пожирает
меня
изнутри
I
don't
know
what
else
I
can
do
Я
не
знаю,
что
еще
я
могу
сделать
I
know
every
lie
Я
знаю
всю
твою
ложь
How
can
you
look
me
in
the
eye?
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза?
Now
I
can
see
right
through
Теперь
я
вижу
тебя
насквозь
The
emptiness
in
you
Пустоту
в
тебе
And
I
can
see
right
through
И
я
вижу
тебя
насквозь
The
emptiness
in
you
Пустоту
в
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Louis Dawson, George Swanger, Robert James, Dakota Jerns, Scott Swanger, Mitchell Swanger, Nathan Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.