Silente - I Ovaj Put - перевод текста песни на немецкий

I Ovaj Put - Silenteперевод на немецкий




I Ovaj Put
Auch dieses Mal
Čujem korake putuju
Ich höre Schritte ziehen,
Hoće sjene
Die Schatten wollen
Da me zasjene
mich verdunkeln.
Vidim
Ich sehe
Jedan svijet, život jedan
eine Welt, ein Leben,
Stupi sa mnom na ovaj mejdan
tritt mit mir auf dieses Feld.
Neka budu nemiri
Lass Unruhe entstehen.
Lažni ko suze na licima klauna
Falsch wie Tränen auf den Gesichtern von Clowns,
Kao one oči na perjima pauna
wie jene Augen auf den Federn von Pfauen.
Kako me nađu, još se sjećaju?
Wie finden sie mich, erinnern sie sich noch?
I još me vrebaju
Und sie lauern mir noch auf,
Zaspati mi ne daju
lassen mich nicht schlafen.
Nema sna
Kein Schlaf,
Ne večeras
nicht heute Nacht.
Ooo, nestajem i ovaj put
Ooo, ich verschwinde auch dieses Mal,
Al' znam da ima mjesta u srcu tvom
doch ich weiß, es gibt Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me ne vode od tebe
dass sie mich nicht von dir wegführen,
Još samo ovaj put
nur dieses eine Mal.
Ooo, nestajem i ovaj put
Ooo, ich verschwinde auch dieses Mal,
Al' znam da ima mjesta u srcu tvom
doch ich weiß, es gibt Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me ne vode od tebe
dass sie mich nicht von dir wegführen,
Još samo ovaj put
nur dieses eine Mal.
Cijenu mi šapni, to je među nama
Flüstere mir den Preis zu, das bleibt unter uns.
Koliko to dođe u ružama
Wie viel kostet das in Rosen?
Koliko nudiš da se izgubim?
Wie viel bietest du, damit ich mich verliere?
Teško da možeš toliko platiti
Schwerlich kannst du so viel bezahlen.
Možeš nacrtat, al' opet neću shvatiti
Du kannst es zeichnen, aber ich werde es trotzdem nicht verstehen.
Ja te volim, ali ne trebam
Ich liebe dich, aber ich brauche dich nicht.
Grli me još do kraja pjesme
Umarme mich noch bis zum Ende des Liedes.
Ti živjeti ne znaš, ja živjeti ne smijem
Du weißt nicht zu leben, ich darf nicht leben.
Sad si sigurna
Jetzt bist du sicher.
I neću otić'
Und ich werde nicht gehen,
Samo ću umrijeti
ich werde nur sterben.
Daj me slušaj
Hör mir zu,
Ne moraš razumjeti
du musst nicht verstehen.
Ovo su moji uvjeti
Das sind meine Bedingungen.
Ooo, nestajem i ovaj put
Ooo, ich verschwinde auch dieses Mal,
Al' možda ima mjesta u srcu tvom
doch vielleicht gibt es Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me ne vode od tebe
dass sie mich nicht von dir wegführen,
Još samo ovaj put
nur dieses eine Mal.
Ooo, nestajem i ovaj put
Ooo, ich verschwinde auch dieses Mal,
Al' možda ima mjesta u srcu tvom
doch vielleicht gibt es Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me ne vode od tebe
dass sie mich nicht von dir wegführen,
Još samo ovaj put
nur dieses eine Mal.
Najednom oker puče u nebesko bijelu
Plötzlich zerplatzt Ocker in himmlisches Weiß,
Ovaj remorker vuče u krivome smjeru
dieser Schlepper zieht in die falsche Richtung.
Tko je koga ovdje oteo?
Wer hat hier wen entführt?
Kuda me vode u čvor spletene šine
Wohin führen sie mich, in einen Knoten verflochtene Schienen?
Kap lanenog ulja, prst vilinske prašine?
Ein Tropfen Leinöl, eine Prise Feenstaub?
I kad kraj kao susjed bane
Und wenn das Ende wie ein Nachbar hereinplatzt,
Vrijeme je da vrijeme stane
ist es Zeit, dass die Zeit stehen bleibt.
Moji snovi čekaju
Meine Träume warten darauf,
Da na tvoju stranu pređu
auf deine Seite zu wechseln.
Opet su zvijeri probile kroz među
Wieder sind die Bestien durchgebrochen,
Opet skidaš feredžu
wieder nimmst du den Schleier ab.
Ooo, rađam se i ovaj put
Ooo, ich werde auch dieses Mal geboren,
Sad znam da nema mjesta u srcu tvom
jetzt weiß ich, es gibt keinen Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me vode od tebe
dass sie mich von dir wegführen,
Još samo ovaj put
nur dieses eine Mal.
Ooo, rađam se i ovaj put
Ooo, ich werde auch dieses Mal geboren,
Sad znam da nema mjesta u srcu tvom
jetzt weiß ich, es gibt keinen Platz in deinem Herzen.
Zato molim se vjetru i cestama
Darum bitte ich den Wind und die Straßen,
Da me vode od tebe
dass sie mich von dir wegführen,
Ooo, i ovaj
Ooo, auch dieses.





Авторы: Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic, Niksa Bratos

Silente - Lovac Na Čudesa
Альбом
Lovac Na Čudesa
дата релиза
10-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.