Silente - Na Istom Mjestu - перевод текста песни на немецкий

Na Istom Mjestu - Silenteперевод на немецкий




Na Istom Mjestu
Am selben Ort
Vodi me u visine i sve do neba
Führ mich in die Höhen, bis zum Himmel hinauf
Možda tamo nađem baš što mi treba
Vielleicht finde ich dort genau das, was ich brauche
I tko bi rek'o da će na, na istom mjestu, u istoj duši
Und wer hätte gedacht, dass am, am selben Ort, in derselben Seele
Zasjati mrak i voditi me
Die Dunkelheit erstrahlen und mich führen wird
Snovi se bude i stvarno se trude da otiđu
Träume erwachen und bemühen sich wirklich zu gehen
Stalno mi govore, ali ne pokažu
Sie reden ständig mit mir, aber zeigen es nicht
Rekao sam ti davno da sam drukčiji
Ich habe dir schon vor langer Zeit gesagt, dass ich anders bin
Ne očekuj veliku rijeku da te ugasi
Erwarte keinen großen Fluss, der dich auslöscht
E, da sada odem, to bi potez bio
Ach, wenn ich jetzt ginge, wäre das ein Zug
Tebi malo mrzak, a bogovima mio
Der dir ein wenig zuwider, den Göttern aber lieb wäre
E, da kako kojem, oči mi se znoje
Ach, ja, wie auch immer, meine Augen schwitzen
Kad živiš za jednog, a umireš za dvoje
Wenn man für eine lebt, aber für zwei stirbt
E, da sada odem, to bi potez bio
Ach, wenn ich jetzt ginge, wäre das ein Zug
Tebi malo mrzak, a bogovima mio
Der dir ein wenig zuwider, den Göttern aber lieb wäre
E, da kako kojem, oči mi se znoje
Ach, ja, wie auch immer, meine Augen schwitzen
Kad živiš za jednog, a umireš za dvoje
Wenn man für eine lebt, aber für zwei stirbt
Teško je starcu u ovoj koži
Es ist schwer für den alten Mann in dieser Haut
(Je t'aime)
(Je t'aime)
Ostavi ponos kraj mene, nek ovu igru odleži
Lass den Stolz bei mir, lass ihn dieses Spiel aussitzen
Stiskaj mu krila jače i jače da ne odleti
Drück seine Flügel fester und fester, damit er nicht davonfliegt
Sad kad krila nema, ne može da drijema i odlazi
Jetzt, wo er keine Flügel hat, kann er nicht dösen und geht fort
E, da sada odem, to bi potez bio
Ach, wenn ich jetzt ginge, wäre das ein Zug
Tebi malo mrzak, a bogovima mio
Der dir ein wenig zuwider, den Göttern aber lieb wäre
E, da kako kojem, oči mi se znoje
Ach, ja, wie auch immer, meine Augen schwitzen
Kad živiš za jednog, a umireš za dvoje
Wenn man für eine lebt, aber für zwei stirbt
E, da sada odem, to bi potez bio
Ach, wenn ich jetzt ginge, wäre das ein Zug
Tebi malo mrzak, a bogovima mio
Der dir ein wenig zuwider, den Göttern aber lieb wäre
E, da kako kojem, oči mi se znoje
Ach, ja, wie auch immer, meine Augen schwitzen
Kad živiš za jednog, a umireš za dvoje
Wenn man für eine lebt, aber für zwei stirbt





Авторы: Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic, Niksa Bratos

Silente - Lovac Na Čudesa
Альбом
Lovac Na Čudesa
дата релиза
10-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.