Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pjesma Koja Samu Sebe Mrzi
Das Lied, das sich selbst hasst
Već
predugo
su
tu
Schon
zu
lange
sind
sie
da,
na
mom
čelu
u
mom
snu.
auf
meiner
Stirn,
in
meinem
Traum.
Ovi
vali
vremena
Diese
Wellen
der
Zeit,
što
mi
dane
odaju.
die
mir
meine
Tage
verraten.
Već
predugo
su
tu,
Schon
zu
lange
sind
sie
da,
već
je
bilo
i
vrijeme.
es
wurde
auch
Zeit.
Sada
kada
postoje
Jetzt,
wo
es
Geheimnisse
gibt,
tajne
poznatije
od
mene.
die
bekannter
sind
als
ich.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
oprostit
sve
u
jednom
mahu.
alles
in
einem
einzigen
Augenblick
verzeihen.
Pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Das
Lied,
das
sich
selbst
hasst,
otpjevat
u
jednom
dahu.
in
einem
Atemzug
singen.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
jer
ih
nemam
više.
weil
ich
keine
mehr
habe.
Za
pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Für
das
Lied,
das
sich
selbst
hasst
i
samu
sebe
piše.
und
sich
selbst
schreibt.
Nemoj
me
tako
gledati
Sieh
mich
nicht
so
an,
kao
da
to
išta
vrijedi.
als
ob
das
irgendetwas
bedeuten
würde.
Ne
znam
što
je
s
nama
bilo
Ich
weiß
nicht,
was
mit
uns
war,
i
ne
znam
što
nam
slijedi.
und
ich
weiß
nicht,
was
uns
erwartet.
Zvuk
kao
da
se
srce
slama,
Ein
Geräusch,
als
ob
das
Herz
zerbricht,
bez
želje
da
ga
se
liječi.
ohne
den
Wunsch,
es
zu
heilen.
Boluje,
jer
miješa
stvari
Es
leidet,
weil
es
Dinge
vermischt,
što
se
kriju
i
moraju
reći.
die
verborgen
sind
und
gesagt
werden
müssen.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
oprostit
sve
u
jednom
mahu.
alles
in
einem
einzigen
Augenblick
verzeihen.
Pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Das
Lied,
das
sich
selbst
hasst,
otpjevat
u
jednom
dahu.
in
einem
Atemzug
singen.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
jer
ih
nemam
više.
weil
ich
keine
mehr
habe.
Za
pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Für
das
Lied,
das
sich
selbst
hasst
i
samu
sebe
piše.
und
sich
selbst
schreibt.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
oprostit
sve
u
jednom
mahu.
alles
in
einem
einzigen
Augenblick
verzeihen.
Pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Das
Lied,
das
sich
selbst
hasst,
otpjevat
u
jednom
dahu.
in
einem
Atemzug
singen.
Isplakat
ću
sve
u
jednoj
suzi,
Ich
werde
alles
in
einer
einzigen
Träne
ausweinen,
jer
ih
nemam
više.
weil
ich
keine
mehr
habe.
Za
pjesmu
koja
samu
sebe
mrzi
Für
das
Lied,
das
sich
selbst
hasst
i
samu
sebe
piše.
und
sich
selbst
schreibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanin Karamehmedovic, Tibor Karamehmedovic, Niksa Bratos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.