Текст и перевод песни Silento - Talk to Me
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
We
could
talk
about
Martha
Мы
могли
бы
поговорить
о
Марте
We
could
talk
about
landscapes
Мы
могли
бы
поговорить
о
пейзажах
I'm
not
above
gossip
Я
не
чужд
сплетен
But
I'll
sit
on
a
secret
where
honor
is
at
stake!
Но
я
буду
хранить
тайну,
когда
на
карту
поставлена
честь!
Or
we
could
talk
about
power
Или
мы
могли
бы
поговорить
о
власти
About
Jesus
and
Hitler
and
Howard
Hughes
Об
Иисусе,
Гитлере
и
Говарде
Хьюзе
Or
Charlie
Chaplin's
movies
Или
фильмы
Чарли
Чаплина
Or
Bergman's
nordic
blues
Или
скандинавский
блюз
Бергмана
Please
just
talk
to
me
Пожалуйста,
просто
поговори
со
мной
Any
old
theme
you
choose
Любая
старая
тема,
которую
вы
выберете
Just
come
and
talk
to
me
Просто
подойди
и
поговори
со
мной
Mr.
Mystery,
talk
to
me
Мистер
Тайна,
поговори
со
мной
You
could
talk
like
a
fool-I'd
listen
Ты
мог
бы
говорить
как
дурак
- я
бы
послушал
You
could
talk
like
a
sage
Ты
мог
бы
говорить
как
мудрец
Anyway
the
best
of
my
mind
Во
всяком
случае,
в
меру
своих
сил
All
goes
down
on
the
strings
and
the
page
Все
записывается
на
строках
и
странице
That
mind
picks
up
all
these
pictures
Этот
разум
улавливает
все
эти
картинки
It
still
gets
my
feet
up
to
dance
Это
все
еще
заставляет
меня
танцевать
Even
though
it's
covered
with
keyloids
Даже
несмотря
на
то,
что
он
покрыт
клавишами
From
the
"slings
and
arrows
of
outrageous
romance"
Из
"пращей
и
стрел
эпатажной
романтики"
I
stole
that
from
Willy
the
Shake!
Я
украл
это
у
Вилли
Шейка!
You
know--"Neither
a
borrower
nor
a
lender
be"
Вы
знаете
- "Ни
заемщиком,
ни
кредитором
быть
нельзя".
Romeo,
Romeo
talk
to
me!
Ромео,
Ромео,
поговори
со
мной!
Is
your
silence
that
golden?
Неужели
твое
молчание
настолько
золотое?
Are
you
comfortable
in
it?
Комфортно
ли
вам
в
нем?
Is
it
the
key
to
your
freedom
Является
ли
это
ключом
к
вашей
свободе
Or
is
it
the
bars
on
your
prison?
Или
дело
в
решетках
вашей
тюрьмы?
Are
you
gagged
by
your
ribbons?
Тебе
заткнули
рот
твоими
ленточками?
Are
you
really
exclusive
or
just
miserly?
Вы
действительно
исключительный
человек
или
просто
скупой?
You
spend
every
sentence
as
if
it
was
marked
currency!
Вы
тратите
каждое
предложение
так,
как
если
бы
оно
было
обозначено
валютой!
Come
and
spend
some
on
me--
Приходи
и
потрать
немного
на
меня--
Shut
me
up
and
talk
to
me!
Заткни
меня
и
поговори
со
мной!
I'm
always
talking!
Я
всегда
говорю!
Chicken
squawking!
Цыпленок
кудахчет!
Please
talk
to
me
Пожалуйста,
поговори
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.