Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer
Nie
wiem
jak
mam
o
tym
zapomnieć
(nie...)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
vergessen
soll
(nein...)
Nie
wiem,
nie
wiem
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nie
wiem,
nie
wiem
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nie
wiem
nawet
czy
chcę
zapomnieć
(eh)
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
es
vergessen
will
(eh)
Nie
wiem,
nie
wiem
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nie
wiem,
nie
wiem
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Nie
chce
już
być
sam,
w
myślach
jestem
tam
Ich
will
nicht
mehr
allein
sein,
in
Gedanken
bin
ich
dort
Gdzie
widzę
twój
uśmiech?
Gdzie
jest
jego
blask?
(Blask)
Wo
sehe
ich
dein
Lächeln?
Wo
ist
sein
Glanz?
(Glanz)
Tak
mnie
boli
czas,
gdy
widziałem
jak
Die
Zeit
schmerzt
mich
so,
als
ich
sah,
wie
Dzielisz
się
nim
ze
mną,
jak
mi
tego
brak
Du
es
mit
mir
teilst,
wie
sehr
mir
das
fehlt
Nie
wiem
kto
zastąpi
to,
czego
nie
mam
przez
ten
cały
rok
Ich
weiß
nicht,
wer
das
ersetzen
wird,
was
ich
das
ganze
Jahr
nicht
habe
Chciałbym
tylko
poczuć
to
znów,
ale
przy
mnie
nie
ma
Cię
już,
nie...
Ich
möchte
es
nur
wieder
fühlen,
aber
du
bist
nicht
mehr
bei
mir,
nein...
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer
Reszta
to
marionetki,
tylko
look
torebki,
nowy
but
i
metki
(yeah...)
Der
Rest
sind
Marionetten,
nur
der
Look
der
Handtasche,
neue
Schuhe
und
Marken
(yeah...)
Od
razu
chcą
się
pieprzyć,
jebać
taki
prestiż
Sie
wollen
sofort
Sex,
scheiß
auf
das
Prestige
Mała,
weź
tylko
uśmiechnij
się
(yeah...)
Kleine,
lächle
einfach
(yeah...)
I
daj
mi
powód
żebym
miał
spokojny
sen
(yeah...)
Und
gib
mir
einen
Grund,
damit
ich
ruhig
schlafen
kann
(yeah...)
Bo
teraz
chodzę
spać,
gdy
wstaje
nowy
dzień
(dzień)
Denn
jetzt
gehe
ich
schlafen,
wenn
ein
neuer
Tag
anbricht
(Tag)
Z
tobą
zasypiałem
nawet
jak
byłaś
daleko
Mit
dir
bin
ich
eingeschlafen,
auch
wenn
du
weit
weg
warst
Dzwonił
ten
telefon,
chociaż
dzwonił
ten
telefon
Das
Telefon
klingelte,
obwohl
das
Telefon
klingelte
Tak
bardzo
nie
lubię
ciszy
Ich
mag
die
Stille
so
sehr
nicht
Dlaczego
na
mnie
nie
krzyczysz?
(Powiedz
mi)
Warum
schreist
du
mich
nicht
an?
(Sag
mir)
Czego
wcale
Cię
tu
nie
ma?
(Yeah...)
Warum
bist
du
überhaupt
nicht
hier?
(Yeah...)
Czego
znów
myślę
o
niczym?
Warum
denke
ich
wieder
an
nichts?
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer
Nadal
pamiętam
twój
uśmiech,
ej
Ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dein
Lächeln,
ej
Nie
wiem
czy
bez
niego
usnę,
to
jest
takie
trudne
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ohne
es
einschlafen
kann,
es
ist
so
schwer
Kogo
widzę
w
lustrze,
ej
Wen
sehe
ich
im
Spiegel,
ej
Przecież
miny
takie
smutne,
a
dni
takie
puste...
Die
Gesichter
sind
so
traurig,
und
die
Tage
so
leer...
A
dni
takie
puste...
Und
die
Tage
so
leer...
A
dni
takie
puste...
(Yeah)
Und
die
Tage
so
leer...
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubi Producent, Siles
Альбом
Uśmiech
дата релиза
03-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.