Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nowy
renesans
Das
ist
eine
neue
Renaissance
Nie
czuję
wrogów
na
plecach
Ich
spüre
keine
Feinde
im
Rücken
Czego
ty
chcesz
mnie
nauczyć?
Was
willst
du
mir
beibringen?
Ja
robię
ruchy,
weź
pakuj
ten
plecak
Ich
mache
Moves,
pack
deinen
Rucksack
Powiedz
mi
na
kogo
czekasz
Sag
mir,
auf
wen
du
wartest
Ja
pozostanę
tu
na
parę
dekad
Ich
bleibe
hier
für
ein
paar
Dekaden
Dalej
się
zwieszasz,
kisisz
ogóra
Du
hängst
immer
noch
rum,
gammelst
vor
dich
hin
Z
takim
podejściem
nie
wyjdziesz
spod
wieka
Mit
dieser
Einstellung
kommst
du
nicht
unter
dem
Deckel
hervor
Znałem
dobrego
człowieka
Ich
kannte
einen
guten
Menschen
Tak
kiedyś
przynajmniej
myślałem
o
nim
Zumindest
dachte
ich
das
mal
von
ihm
Okazał
się
farmazonem
Er
entpuppte
sich
als
Blender
A
takich
lamusów
to
tylko
pierdolić
Und
auf
solche
Lappen
kann
man
nur
scheißen
Lepiej
ziomeczku
uważaj
Pass
lieber
auf,
Kumpel
Komu
podajesz
serducho
na
dłoni
Wem
du
dein
Herz
auf
der
Hand
reichst
Może
nawijam
makaron
jak
typo
w
telewizorze
Panasonic
Vielleicht
labere
ich
Müll
wie
der
Typ
im
Panasonic-Fernseher
Mam
ten
luz,
po
co
mi
twój
gust
Ich
hab'
die
Lässigkeit,
was
soll
ich
mit
deinem
Geschmack
Jestem
Javier,
ona
Penelope
Cruz
Ich
bin
Javier,
sie
ist
Penelope
Cruz
Nowy
wóz,
kupię
nowy
wóz
Neuer
Wagen,
ich
kaufe
einen
neuen
Wagen
Przejadę
po
tych
co
chcieli
na
mnie
pluć
Ich
fahre
über
die,
die
auf
mich
spucken
wollten
Ona
wciąż
ma
mnie
na
uszach
Sie
hat
mich
immer
noch
auf
den
Ohren
Patrz
jak
dupą
rusza,
to
nie
chuda
sztuka
Schau,
wie
sie
mit
dem
Arsch
wackelt,
das
ist
keine
dünne
Tussi
Tylko
większa
tusza,
twoja
dalej
push-up
Sondern
mehr
Fülle,
deine
trägt
immer
noch
Push-up
Naciągnięta
kusza,
ale
jej
nie
ruszam
Gespannte
Armbrust,
aber
ich
rühre
sie
nicht
an
Chociaż
ma
anielskie
ciało
to
piekielna
dusza
Obwohl
sie
einen
Engels-Körper
hat,
ist
sie
eine
teuflische
Seele
Nie
wie
co
to
susza,
nie,
nie
Sie
weiß
nicht,
was
Dürre
ist,
nein,
nein
Nie
wie
co
to
susza
Sie
weiß
nicht,
was
Dürre
ist
Puszczam
nowe
chmury,
dlatego
tu
ciągle
pada
deszcz
Ich
lasse
neue
Wolken
los,
deshalb
regnet
es
hier
ständig
Ona
wbija
te
pazury
tak,
że
się
wylewa
krew
Sie
schlägt
die
Krallen
so
rein,
dass
Blut
fließt
Mówi,
że
mnie
kocha,
ale
wiem,
że
to
jebany
blef
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
aber
ich
weiß,
das
ist
ein
verdammter
Bluff
Nie
dam
się
okłamać
Ich
lasse
mich
nicht
belügen
Nawet
kiedy
mówisz
do
mnie
rozebrana
Auch
nicht,
wenn
du
nackt
zu
mir
sprichst
Ta
co
była
wcześniej
była
taka
sama
Die
davor
war
genauso
Piękna,
młoda
dama
Schöne,
junge
Dame
Została
tylko
do
rana
Blieb
nur
bis
zum
Morgen
O
nie
nie,
nie
mogę
ci
zaufać
Oh
nein
nein,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Przejechałem
się
raz,
to
drugi
pójdę
z
buta
Ich
bin
einmal
reingefallen,
das
zweite
Mal
gehe
ich
zu
Fuß
Ej,
dobrze
wiem,
dalej
cię
boli
dupa
Hey,
ich
weiß
genau,
dein
Arsch
tut
dir
immer
noch
weh
Bo
robię
więcej
niż
ty
i
cała
twoja
grupa
Weil
ich
mehr
mache
als
du
und
deine
ganze
Gruppe
Ej
o
nie
nie,
nie
mogę
ci
zaufać
Hey,
oh
nein
nein,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Przejechałem
się
raz,
to
drugi
pójdę
z
buta
Ich
bin
einmal
reingefallen,
das
zweite
Mal
gehe
ich
zu
Fuß
Ej,
dobrze
wiem,
dalej
cię
boli
dupa
Hey,
ich
weiß
genau,
dein
Arsch
tut
dir
immer
noch
weh
Bo
robię
więcej
niż
ty
i
cała
twoja
grupa
Weil
ich
mehr
mache
als
du
und
deine
ganze
Gruppe
Nie
wiem
co
to
strach
i
płacz
już
Ich
kenne
keine
Angst
und
kein
Weinen
mehr
Zamknięte
mam
serce
dla
tych
szmat
Mein
Herz
ist
verschlossen
für
diese
Schlampen
Co
dla
ziomów
motywacją
Die
für
die
Kumpels
Motivation
sind
Jadę
przez
Polskę,
sobie
liczę
sianko
ej
Ich
fahre
durch
Polen,
zähle
mein
Heu,
ey
Odkładam
se
banknot
Ich
lege
mir
Scheine
beiseite
Auf
wiedersehen
frustracjom
Auf
Wiedersehen
Frustrationen
Mam
tylko
siebie,
co
minutę
tworzę
nowy
sort
Ich
hab'
nur
mich
selbst,
jede
Minute
schaffe
ich
neue
Ware
Puszczam
to
w
miasto,
na
repeacie
rozprowadzam
tort
Ich
lass'
es
in
die
Stadt,
auf
Repeat
verteile
ich
die
Torte
Dzielę
na
równe
części,
piją,
jedzą
Ich
teile
in
gleiche
Teile,
sie
trinken,
essen
Zatopią
nie
jedną
łódź
przez
jedną
dupę
Sie
werden
nicht
nur
ein
Boot
versenken
wegen
einer
Tussi
Weź
spierdalam
stąd
Mann,
ich
verpisse
mich
von
hier
Miałem
ziomów
co
tu
byli
na
raz
Ich
hatte
Kumpels,
die
nur
einmal
da
waren
Się
przejechałem
o
tak
Ich
bin
so
reingefallen
Dzisiaj
se
jadę
jak
w
transie
Heute
fahre
ich
wie
in
Trance
Miesiące
w
trasie,
skoki
w
czasie
jak
na
bank
Monate
auf
Tour,
Zeitsprünge,
todsicher
Z
ekipą
zgarniam
ten
hajs
Mit
der
Crew
schnappe
ich
mir
die
Kohle
Sobie
malujemy
bajkę
Wir
malen
uns
ein
Märchen
Życie
to
obfite
plony
spod
ciernistej
korony
Das
Leben
ist
reiche
Ernte
unter
der
Dornenkrone
Spoglądam
na
szczęśliwe
mordy,
następnie
przyjdą
po
nich
Ich
blicke
auf
glückliche
Gesichter,
als
Nächstes
kommen
sie,
um
sie
zu
holen
Szereg
zaciśniętych
dłoni
Eine
Reihe
geballter
Fäuste
Wyraz
wściekły
wkurwiony
Wütender,
angepisster
Ausdruck
Patrzą
na
mnie
jak
zmienia
się
świat
z
nami
w
deszczu
monet
Sie
schauen
mich
an,
wie
sich
die
Welt
mit
uns
im
Münzregen
verändert
O
nie
nie,
nie
mogę
ci
zaufać
Oh
nein
nein,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Przejechałem
się
raz,
to
drugi
pójdę
z
buta
Ich
bin
einmal
reingefallen,
das
zweite
Mal
gehe
ich
zu
Fuß
Ej,
dobrze
wiem,
dalej
cię
boli
dupa
Hey,
ich
weiß
genau,
dein
Arsch
tut
dir
immer
noch
weh
Bo
robię
więcej
niż
ty
i
cała
twoja
grupa
Weil
ich
mehr
mache
als
du
und
deine
ganze
Gruppe
Ej
o
nie
nie,
nie
mogę
ci
zaufać
Hey,
oh
nein
nein,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Przejechałem
się
raz,
to
drugi
pójdę
z
buta
Ich
bin
einmal
reingefallen,
das
zweite
Mal
gehe
ich
zu
Fuß
Ej,
dobrze
wiem,
dalej
cię
boli
dupa
Hey,
ich
weiß
genau,
dein
Arsch
tut
dir
immer
noch
weh
Bo
robię
więcej
niż
ty
i
cała
twoja
grupa
Weil
ich
mehr
mache
als
du
und
deine
ganze
Gruppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deemarc, Siles, Tymek
Альбом
Głębia
дата релиза
14-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.