Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz,
dwa,
trzy!
Eins,
zwei,
drei!
Duże
siano,
moje
żniwa,
wchodzę
jak
kosa
Fettes
Geld,
meine
Erntezeit,
ich
komm'
wie
die
Sense
Tyle
tego
robisz,
no
to
wszystkim
nam
pokaż
Du
machst
so
viel
davon,
na
dann
zeig
es
uns
allen
Typie
nie
rób
wiochy,
z
taką
muza
na
pokaz
Alter,
mach
dich
nicht
lächerlich,
mit
solcher
Musik
zur
Schau
Oczy
Ci
wypadną,
gdy
zobaczysz
złoto
jak
sroka
Dir
fallen
die
Augen
raus,
wenn
du
das
Gold
siehst
wie
eine
Elster
Ona
tego
słucha
i
jest
mokra
jak
rosa
Sie
hört
das
und
ist
feucht
wie
der
Tau
Ma
mnie
na
słuchawkach,
później
ma
mnie
we
włosach
Sie
hat
mich
auf
den
Kopfhörern,
später
hat
sie
mich
in
ihren
Haaren
Tobie
mogę
podać
te
chusteczki
do
nosa
Dir
kann
ich
diese
Taschentücher
für
die
Nase
geben
Co
poradzę,
bitches
love
me
like
bitches
love
Sosa
Was
soll
ich
machen,
Bitches
lieben
mich
wie
Bitches
Sosa
lieben
Rano
wsiądę
do
taxi,
a
Ty
pójdziesz
do
pracki
Morgens
steige
ich
ins
Taxi,
und
du
gehst
zur
Maloche
Później
o
tym
zapomnę,
sorry,
zniszczę
obraz
jak
Banksy
Später
vergesse
ich
das,
sorry,
zerstöre
das
Bild
wie
Banksy
W
sumie
lubię
te
laski,
ale
po
co
zakładasz
te
maski?
Eigentlich
mag
ich
diese
Mädels,
aber
warum
setzt
du
diese
Masken
auf?
Po
co
mi
robisz
teatrzyk?
Po
co
Ci
cały
ten
pastisz?
Weź
się
ogarnij,
ej!
Warum
spielst
du
mir
Theater
vor?
Wozu
dieser
ganze
Pastiche?
Reiß
dich
zusammen,
ey!
Tak
dobra
sztuka
jak
zbędna
tapeta
So
ein
gutes
Stück
wie
unnötige
Tapete
Rodzina
Instagramiarek
wygląda
jak
przecena
laleczek
w
sklepach
Die
Familie
der
Instagram-Girls
sieht
aus
wie
ein
Ausverkauf
von
Püppchen
im
Laden
Wrzuca
foteczki
na
profil
i
szybko
zaczyna
się
przetarg
(cyk,
cyk)
Lädt
Fotos
aufs
Profil
hoch
und
schnell
beginnt
das
Wettbieten
(klick,
klick)
Lecz
w
Akademii
Sztuk
Pięknych
na
takie
nikt
wcale
nie
czeka
(wcale)
Aber
an
der
Akademie
der
Schönen
Künste
wartet
niemand
auf
solche
(überhaupt
nicht)
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
dobre
sztuki,
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
gute
Stücke,
ASP
Chcesz
to
pisz
na
booking,
czeka
na
to
już
mój
manager
Wenn
du
willst,
schreib
ans
Booking,
mein
Manager
wartet
schon
darauf
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
piękne
sztuki
wokół
mnie,
uh
yeah
ASP,
tak
jest
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
schöne
Stücke
um
mich
herum,
uh
yeah
ASP,
so
ist
es
ASP
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
dobre
sztuki,
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
gute
Stücke,
ASP
Chcesz
to
pisz
na
booking,
czeka
na
to
już
mój
manager
Wenn
du
willst,
schreib
ans
Booking,
mein
Manager
wartet
schon
darauf
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
piękne
sztuki
wokół
mnie,
uh
yeah
ASP,
tak
jest
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
schöne
Stücke
um
mich
herum,
uh
yeah
ASP,
so
ist
es
ASP
Wypożyczam
furę,
kupię
dopiero
po
trasie
Ich
miete
ein
Auto,
kaufen
werde
ich
erst
nach
der
Tour
Tylko
praca,
jak
się
gra,
się
ma
na
koncie
kasę
(money)
Nur
Arbeit,
wer
spielt,
hat
Kohle
auf
dem
Konto
(Money)
Reszta
zbiera
by
zakupić
prestiżowy
pasek
Der
Rest
sammelt,
um
einen
Prestige-Gürtel
zu
kaufen
Ja
postawię
za
to
chatę,
przed
nią
wybuduję
basen
Ich
baue
dafür
ein
Haus,
davor
baue
ich
einen
Pool
Za
browara
na
supporcie,
dzisiaj
większy
zasięg
Für
ein
Bier
als
Support,
heute
größere
Reichweite
Wtedy
grałem
przed
Paluchem,
dzisiaj
zwrotę
macie
Damals
spielte
ich
vor
Paluch,
heute
habt
ihr
die
Strophe
Co
mi
chcesz
powiedzieć
byku
jeszcze
w
tym
temacie?
Was
willst
du
mir
dazu
noch
sagen,
Bulle?
Jestem
profesorem
i
wykładam
na
to
co
gadacie!
Ich
bin
Professor
und
halte
Vorlesungen
über
das,
was
ihr
labert!
Siles,
tak
poza
tym,
dobry
tancerz,
weź
to
przekaz
swojej
koleżance
Siles,
übrigens,
guter
Tänzer,
sag
das
deiner
Kollegin
weiter
A
ten
typ
to
jakiś
przykry
Marcel,
taki
lamus
Cię
nie
dotknie
palcem
Und
dieser
Typ
ist
irgendein
trauriger
Marcel,
so
ein
Loser
rührt
dich
nicht
mal
mit
dem
Finger
an
Ja
z
koleżką
wyginamy
parkiet,
Ty
z
koleżką
go
układasz
w
czwartek
Ich
und
mein
Kumpel
bringen
die
Tanzfläche
zum
Beben,
du
und
dein
Kumpel
verlegt
sie
am
Donnerstag
Miałeś
racje
ze
to
gówno
warte,
trochę
kloców
płacą
za
zabawę
z
majkiem,
ah
Du
hattest
Recht,
dass
es
scheißegal
war,
ein
paar
Tausender
zahlen
sie
für
den
Spaß
am
Mic,
ah
Lepiej
się
patrz
jak
szykuje
wernisaż
Schau
lieber
zu,
wie
ich
die
Vernissage
vorbereite
Sztuką
jest
wylać
emocje,
nie
wylać
atrament,
by
tylko
napisać
(yeah)
Die
Kunst
ist
es,
Emotionen
auszuschütten,
nicht
Tinte
zu
verschwenden,
nur
um
zu
schreiben
(yeah)
To
co
zostawię
jest
wieczne,
no
do
zmazania
i
nie
do
zabicia
Was
ich
hinterlasse,
ist
ewig,
unauslöschlich
und
unzerstörbar
Mam
dobrą
sztukę
to
kręcę,
wszycho
jest
dobrze,
nie
pyta
co
słychać
(raz,
dwa,
trzy,
ej)
Ich
hab'
ein
gutes
Stück,
also
dreh'
ich
damit,
alles
ist
gut,
sie
fragt
nicht,
was
los
ist
(eins,
zwei,
drei,
ey)
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
dobre
sztuki,
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
gute
Stücke,
ASP
Chcesz
to
pisz
na
booking,
czeka
na
to
już
mój
manager
Wenn
du
willst,
schreib
ans
Booking,
mein
Manager
wartet
schon
darauf
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
piękne
sztuki
wokół
mnie,
yeah
ASP,
tak,
yes
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
schöne
Stücke
um
mich
herum,
yeah
ASP,
ja,
yes
ASP
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
dobre
sztuki,
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
gute
Stücke,
ASP
Chcesz
to
pisz
na
booking,
czeka
na
to
już
mój
manager
Wenn
du
willst,
schreib
ans
Booking,
mein
Manager
wartet
schon
darauf
Tylko
dobre
sztuki,
tylko
piękne
sztuki
wokół
mnie,
yeah
ASP,
ASP
Nur
gute
Stücke,
nur
schöne
Stücke
um
mich
herum,
yeah
ASP,
ASP
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Wiśniewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.