Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chciałbym
tylko
być
tu
ciągle
z
wami
Ich
möchte
nur
immer
hier
bei
euch
sein
Nigdy
nie
pozostać
całkiem
sam
Niemals
ganz
allein
bleiben
Jak
szalony
wiatr
między
drzewami
Wie
ein
verrückter
Wind
zwischen
den
Bäumen
Który
w
lesie
swą
piosenkę
gra
Der
im
Wald
sein
Lied
spielt
Walczę
w
środku
nocy
wciąż
z
falami
Ich
kämpfe
mitten
in
der
Nacht
immer
noch
mit
den
Wellen
By
nie
skończyć
tak
jak
na
dnie
wrak
Um
nicht
wie
ein
Wrack
am
Grund
zu
enden
Pozwól
by
to
co
jest
między
nami
Lass
zu,
dass
das,
was
zwischen
uns
ist,
Tworzyło
emocje
nie
ich
brak
Emotionen
schafft,
nicht
deren
Fehlen
Nie
opiszę
zrytej
po
pierwszym
gibonie
Ich
beschreibe
nicht
den
Rausch
nach
dem
ersten
Joint
Potem
nagrywamy
numer
a
więc
moich
zmartwień
koniec
Dann
nehmen
wir
einen
Track
auf,
und
meine
Sorgen
sind
vorbei
Mam
swoją
ceremonię
to
właśnie
fenomen
Ich
habe
meine
Zeremonie,
genau
das
ist
das
Phänomen
Mój
głos
rośnie
w
siłę
im
bardziej
życie
popierdolone
jest
Meine
Stimme
wird
stärker,
je
beschissener
das
Leben
ist
Zima
szaleje
gdy
jadę
pociągiem
Der
Winter
tobt,
wenn
ich
mit
dem
Zug
fahre
Patrzę
przez
oknem
kraj
skuty
lodem
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
das
Land
ist
von
Eis
gefesselt
Loty
na
bani
i
głowa
za
okno
High
im
Kopf
und
der
Kopf
aus
dem
Fenster
Umrę
szczęśliwy
jak
zajebie
w
słup
Ich
sterbe
glücklich,
wenn
ich
gegen
einen
Mast
knalle
Nawet
jak
długo
nie
widzę
się
z
ziomkiem
Auch
wenn
ich
meinen
Homie
lange
nicht
sehe
Strzelają
puchy
jak
wbijam
na
ośkę
Die
Dosen
zischen,
wenn
ich
im
Viertel
aufkreuze
Ja
byku
nie
jadę
w
podróż
samotną
Ich,
Bro,
mache
keine
einsame
Reise
Bo
zawsze
ze
mną
jest
mój
dobry
duch
Denn
immer
bei
mir
ist
mein
guter
Geist
Zawsze
ze
mną
jest
mój
dobry
duch
Immer
bei
mir
ist
mein
guter
Geist
Zawsze
ze
mną
jest
mój
dobry
duch
Immer
bei
mir
ist
mein
guter
Geist
Zawsze
ze
mną,
ze
mną
jest
dobry
duch
Immer
bei
mir,
bei
mir
ist
mein
guter
Geist
Gdy
jest
ciemno,
ciemno
mnie
chroni
znów
Wenn
es
dunkel
ist,
dunkel,
beschützt
er
mich
wieder
Chciałbym
tylko
być
tu
ciągle
z
wami
Ich
möchte
nur
immer
hier
bei
euch
sein
Nigdy
nie
pozostać
całkiem
sam
Niemals
ganz
allein
bleiben
Jak
szalony
wiatr
między
drzewami
Wie
ein
verrückter
Wind
zwischen
den
Bäumen
Który
w
lesie
swą
piosenkę
gra
Der
im
Wald
sein
Lied
spielt
Walczę
w
środku
nocy
wciąż
z
falami
Ich
kämpfe
mitten
in
der
Nacht
immer
noch
mit
den
Wellen
By
nie
skończyć
tak
jak
na
dnie
wrak
Um
nicht
wie
ein
Wrack
am
Grund
zu
enden
Pozwól
by
to
co
jest
między
nami
Lass
zu,
dass
das,
was
zwischen
uns
ist,
Tworzyło
emocje
nie
ich
brak
Emotionen
schafft,
nicht
deren
Fehlen
Tydzień
w
tydzień
w
busie
na
trasie
Woche
für
Woche
im
Bus
auf
Tour
Do
szkoły
teraz
Zur
Schule
jetzt
Foty
z
trasy
koncertowej
wrzucamy
na
story
Fotos
von
der
Konzerttour
posten
wir
in
die
Story
Weź
nie
czekaj
na
to
aż
ktoś
da
ci
fory
Hey,
warte
nicht
darauf,
dass
dir
jemand
einen
Vorteil
gibt
Ci
co
byli
przyjaciółmi
zamieniają
się
w
potwory
Die,
die
Freunde
waren,
verwandeln
sich
in
Monster
Dlatego
nie
chce
cię
znać
Deshalb
will
ich
dich
nicht
kennen
Chcesz
mnie
usłyszeć
to
płać
Willst
du
mich
hören,
dann
zahl
Dla
tych
co
śmieją
się
z
tych
co
pracują
Für
die,
die
über
die
lachen,
die
arbeiten,
Niecierpliwie
czeka
płacz
wartet
ungeduldig
das
Weinen
W
ogóle
się
nie
prosiłem
Ich
habe
überhaupt
nicht
darum
gebeten
To
oni
chcieli
mnie
brać
Sie
waren
es,
die
mich
nehmen
wollten
(Männer/Gruppe)
W
ogóle
się
nie
prosiłem
Ich
habe
überhaupt
nicht
darum
gebeten
To
one
chciały
mnie
brać
Sie
waren
es,
die
mich
nehmen
wollten
(Frauen)
Jestem
nie
do
zajebania
Ich
bin
unkaputtbar
Bo
już
pokonany
jest
przeze
mnie
strach
Denn
ich
habe
die
Angst
bereits
besiegt
Zbieram
plony
tego
dzieła
Ich
ernte
die
Früchte
dieses
Werks
Kiedyś
zaczynałem
od
zbierania
strat
Einst
habe
ich
damit
angefangen,
Verluste
einzufahren
A
teraz
dumny
brat
Und
jetzt
bin
ich
ein
stolzer
Bruder
A
teraz
dumny
brat
Und
jetzt
bin
ich
ein
stolzer
Bruder
A
teraz
dumny
brat
Und
jetzt
bin
ich
ein
stolzer
Bruder
Chciałbym
tylko
być
tu
ciągle
z
wami
Ich
möchte
nur
immer
hier
bei
euch
sein
Nigdy
nie
pozostać
całkiem
sam
Niemals
ganz
allein
bleiben
Jak
szalony
wiatr
między
drzewami
Wie
ein
verrückter
Wind
zwischen
den
Bäumen
Który
w
lesie
swą
piosenkę
gra
Der
im
Wald
sein
Lied
spielt
Walczę
w
środku
nocy
wciąż
z
falami
Ich
kämpfe
mitten
in
der
Nacht
immer
noch
mit
den
Wellen
By
nie
skończyć
tak
jak
na
dnie
wrak
Um
nicht
wie
ein
Wrack
am
Grund
zu
enden
Pozwól
by
to
co
jest
między
nami
Lass
zu,
dass
das,
was
zwischen
uns
ist,
Tworzyło
emocje
nie
ich
brak
Emotionen
schafft,
nicht
deren
Fehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D$t, Devv
Альбом
Głębia
дата релиза
14-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.