Silhouette from the Skylit - Parallel Lines - перевод текста песни на английский

Parallel Lines - Silhouette from the Skylitперевод на английский




Parallel Lines
Parallel Lines
道はすべて平坦だって
All the roads are flat, they say
続く3万4千マイルも僕の膝に砂を
For thirty-four thousand miles, the sand in my knees
かけるので手一杯と
Is enough to keep my hands full.
タカをくくって よそ見をして
Taking it easy, looking away
頭ん中だけ俯瞰したような感覚になっていた
My head was the only thing in the clouds.
一人になって見つけた
All alone, I found
僕だけじゃイメージできない場所
A place I could never picture by myself
君は変わって行くけど
You'd change, but
僕もまた同じくらいのスピードで
At the same pace I would too.
挫けるなんて思いもしなくて
Never thought I'd falter this much
受け身なんてもんは敗者に染み付いた癖だって
Playing the victim, a loser's crutch
誰かの言葉鵜呑んで
I bought into someone else's words.
待ちに待った自分の番で
My turn came and went by
景色は変わって 不正解ばかり叩きだした
The view changed and all I did was strike out.
僕はただうなだれた
All I did was hang my head.
君はそこにいて
You were there
手も貸さず肩を揺らして笑い出した
Not lending a hand, shaking your head and laughing.
僕もただ笑っていた
All I did was laugh too.
重ねた道はどこから分かれた?
At what point did our paths diverge?
一人になって見つけた
All alone, I found
僕だけじゃイメージできない場所
A place I could never picture by myself
君は変わって行くけど
You'd change, but
僕もまた同じくらいのスピードで
At the same pace I would too.
寄り添うように見えるでしょう
They must seem like they're joined,
二つの並行路線
Two parallel tracks
互いを見守りつつ 交わりもしないで...
Watching each other pass, never quite meeting...
一人になって見つけた
All alone, I found
僕だけじゃイメージできない場所
A place I could never picture by myself.
君は変わって行くけど
You'd change, but
僕もまた同じくらいのスピードで
At the same pace I would too.
君と笑って気づけた
With you, I learned with a smile
この道が運んでくれない場所
That this path won't take me where I need to go.
君と少し逸れて行くけど
I'll let it wander, let it go
僕もまた並走したライン上で
But I'll still run along its edge.





Авторы: Seshirox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.