Silicone Soul - Chic-O-Laa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silicone Soul - Chic-O-Laa




Chic-O-Laa
Шик-О-Лаа
Mond csak hol születik csillag, a tv-be? Na ne bassz
Луна, где рождается звезда, в телевизоре? Да ладно, не шути так.
Ragyogtok mint Las Vegas, ez MB szar na szevasz
Сияете, как Лас-Вегас, это МБ дерьмо, ну привет.
A Győri meg a Kossuth, ez a végtelen Mash Up
Дьёри и Кошут, это бесконечный мэшап.
Hasbeszélő vagyok úgyhogy felvágom a hasad
Я чревовещатель, так что вспарываю твой живот.
Mikor táncolnak a népek, én ütemre lépek
Когда люди танцуют, я двигаюсь в такт.
És mikor elér a véglet, leszakad a léped
И когда достигаешь предела, ноги отваливаются.
A dzsankiknak füst haver, a csajoknak klassz tej
Наркоманам дым, приятель, девчонкам классное молочко.
Ez 50-50 MB, Essemm, S.Ü., te faszfej
Это 50-50 МБ, Essemm, S.Ü., ты, придурок.
Felszeletellek, mert hallom feleszméltél
Разрежу тебя на кусочки, потому что слышу, ты очнулся.
Ilyen féreg meg sok faszkalap nem értem miért él
Такие черви и куча мудаков, не понимаю, зачем они живут.
Nem vagy te sir haver, maximum fanszőr
Ты не сэр, приятель, максимум лобковый волос.
Mit kidoboskódsz nekem itt te kiégett farmőr?
Что ты тут выпендриваешься передо мной, выгоревший фермер?
Görcsölnek a fanok, rajtad meg a kangörcs
Фанаты корчатся, у тебя же судорога.
Itt van a csatlós, ez meg nem más mint csak lőcs
Вот и вассал, это не что иное, как стрелок.
Sok a buzikirály, harapok mint egy raptor
Много королей-педиков, кусаюсь, как раптор.
Elszórom a sok trágya MC-t, mozog a traktor
Разбрасываю кучу дерьмовых МС, трактор движется.
Az élet üt a legnagyobbat, akár a Spencer
Жизнь бьет сильнее всего, как Спенсер.
Mikor kidobom a képet a csajodról lesz fej
Когда выложу фото твоей девушки, будет головка.
Prosztó a vaker, hova osztotok panelt?
Простой базар, куда вы делите панель?
Kertesbe, betonba egyaránt posztolok fater
В саду, в бетоне, везде пощу, батя.
Az MP3-ból suhanok mint a Casper
Из MP3 вылетаю, как Каспер.
Egy családlátogatáshoz nekünk csak egy maszk kell
Для семейного визита нам нужна только маска.
Nem vagy te mester, csak egy kiló master
Ты не мастер, всего лишь килограмм мастер-ленты.
A kemény MB fanok még tudják, hogy mi a flaszter.
Закоренелые фанаты МБ еще знают, что такое асфальт.
Lelövök egy madarat én Dzsordzsó Dzsörmen
Подстрелю птичку, я Джордж Джормен.
A szárnyak vonzanak, az üresen tátogó csőr nem
Крылья манят, а пустой, открытый клюв - нет.
Rádteszem az ebolát én Tom Vájnör
Наложу на тебя эболу, я Том Вайнор.
Irigyek a palik mert leoboált pár girl.
Парни завидуют, потому что я охмурил пару девчонок.
Ha beírod a nevem kidob a Google
Если введешь мое имя, выдаст Google.
A cigányok azt kiálltják, hogy baktalesz gugli
Цыгане кричат, что ты баклажан, гугли.
Imád engem minden sárvérű, minden mugli
Меня обожает каждый грязнокровка, каждый маггл.
Elnyomom a szlenget, kidőlnek mint a kugli
Выдаю сленг, они падают, как кегли.
Te nagy bűnöző vagy, hisz te tudod a szuri mi
Ты большой преступник, ведь ты знаешь, что такое шприц.
Szétrágom a surit mint egy shaolin a surimit
Разгрызаю шприц, как шаолиньский монах сурими.
Mint a kuki a fityma alól szalad a kuli ki
Как хуй из-под крайней плоти, выбегает кули.
A Csontpartról a Kalu oké! No de ez a kula ki?
С Берега Слоновой Кости Калу, ок! Но кто эта фляга?
Te kis buzacsíra mit játszod a kurafit
Ты, маленький росток пшеницы, что ты играешь в крутого?
Vigyázz, hogy mit fesegsz ki, lehet a gádzsi ura fitt
Осторожно, что ты вытворяешь, может, парень девушки в форме.
Sznob geciből gyenge leszel és puritán
Из сноба-ублюдка станешь слабым и пуританским.
Mit pörögtél az előbb? Sok volt a spuri tán?
Что ты крутил раньше? Слишком много скорости, может быть?
Csüngessz csak mint az összeállt a tincsek a pulikon
Виси, как слипшиеся пряди на париках.
Kettes hetessel is kijátszalak mint Dave Ulliott
С двойкой-семёркой я тебя обыграю, как Дэйв Уллиотт.
Megérkezett a Garage, felejtsd már el a Cooliot
Прибыл Гараж, забудь уже про Кулио.
Leváltalak mint az ifjú Ronaldo a Tulio-t
Заменю тебя, как молодой Роналду Тулио.
Más világba repít el a szleng te kis Guliver
В другой мир тебя унесет сленг, маленький Гулливер.
Micsoda kis jancsi vagy, úgy hallom a Juli ver
Какой ты щеголь, я слышал, Юля тебя бьет.
Kimosom a szád, kell egy egész doboz Univer
Промою тебе рот, нужна целая коробка Универ.
Hogy tisztelj végre mint Totó Di Natale-t Udine.
Чтобы ты наконец уважал, как Тотти Ди Натале в Удине.
Lelövök egy madarat én Dzsordzsó Dzsörmen
Подстрелю птичку, я Джордж Джормен.
A szárnyak vonzanak, az üresen tátogó csőr nem
Крылья манят, а пустой, открытый клюв - нет.
Rádteszem az ebolát én Tom Vájnör
Наложу на тебя эболу, я Том Вайнор.
Irigyek a palik mert leoboált pár girl.
Парни завидуют, потому что я охмурил пару девчонок.
Essemm & Süti:
Essemm & Süti:
Nem kell csontos kurva, nekem a háj
Не нужна костлявая шлюха, мне нужен жир, камень.
Hűtsd le a pélót, lángol mint a Pearl Harbor
Охлади пелотку, горит, как Перл-Харбор.
Alapjáraton pörgök, nem kell pár kör
На холостом ходу кручусь, не нужно пару кругов.
A házak között lengek mint Peter Parker
Между домами летаю, как Питер Паркер.
Azt mondod bad vagy, de csak sötét mint a Batman
Ты говоришь, что плохой, но ты просто темный, как Бэтмен.
Rappelni próbálsz, de csak dadogsz mint Scatman
Пытаешься читать рэп, но только заикаешься, как Скэтмэн.
Gyúrhatsz! Lehet a lábad kemény békön
Качайся! Может, твои ноги твердые, как бекон.
Ahova lépünk ott meghal egy Kevin Bacon.
Там, где мы ступаем, умирает Кевин Бэкон.





Авторы: Craig Morrison, Graeme Reedie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.