Текст и перевод песни Silicone Soul - Chic-O-Laa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mond
csak
hol
születik
csillag,
a
tv-be?
Na
ne
bassz
Луна,
где
рождается
звезда,
в
телевизоре?
Да
ладно,
не
шути
так.
Ragyogtok
mint
Las
Vegas,
ez
MB
szar
na
szevasz
Сияете,
как
Лас-Вегас,
это
МБ
дерьмо,
ну
привет.
A
Győri
meg
a
Kossuth,
ez
a
végtelen
Mash
Up
Дьёри
и
Кошут,
это
бесконечный
мэшап.
Hasbeszélő
vagyok
úgyhogy
felvágom
a
hasad
Я
чревовещатель,
так
что
вспарываю
твой
живот.
Mikor
táncolnak
a
népek,
én
ütemre
lépek
Когда
люди
танцуют,
я
двигаюсь
в
такт.
És
mikor
elér
a
véglet,
leszakad
a
léped
И
когда
достигаешь
предела,
ноги
отваливаются.
A
dzsankiknak
füst
haver,
a
csajoknak
klassz
tej
Наркоманам
дым,
приятель,
девчонкам
классное
молочко.
Ez
50-50
MB,
Essemm,
S.Ü.,
te
faszfej
Это
50-50
МБ,
Essemm,
S.Ü.,
ты,
придурок.
Felszeletellek,
mert
hallom
feleszméltél
Разрежу
тебя
на
кусочки,
потому
что
слышу,
ты
очнулся.
Ilyen
féreg
meg
sok
faszkalap
nem
értem
miért
él
Такие
черви
и
куча
мудаков,
не
понимаю,
зачем
они
живут.
Nem
vagy
te
sir
haver,
maximum
fanszőr
Ты
не
сэр,
приятель,
максимум
лобковый
волос.
Mit
kidoboskódsz
nekem
itt
te
kiégett
farmőr?
Что
ты
тут
выпендриваешься
передо
мной,
выгоревший
фермер?
Görcsölnek
a
fanok,
rajtad
meg
a
kangörcs
Фанаты
корчатся,
у
тебя
же
судорога.
Itt
van
a
csatlós,
ez
meg
nem
más
mint
csak
lőcs
Вот
и
вассал,
это
не
что
иное,
как
стрелок.
Sok
a
buzikirály,
harapok
mint
egy
raptor
Много
королей-педиков,
кусаюсь,
как
раптор.
Elszórom
a
sok
trágya
MC-t,
mozog
a
traktor
Разбрасываю
кучу
дерьмовых
МС,
трактор
движется.
Az
élet
üt
a
legnagyobbat,
akár
a
Spencer
Жизнь
бьет
сильнее
всего,
как
Спенсер.
Mikor
kidobom
a
képet
a
csajodról
lesz
fej
Когда
выложу
фото
твоей
девушки,
будет
головка.
Prosztó
a
vaker,
hova
osztotok
panelt?
Простой
базар,
куда
вы
делите
панель?
Kertesbe,
betonba
egyaránt
posztolok
fater
В
саду,
в
бетоне,
везде
пощу,
батя.
Az
MP3-ból
suhanok
mint
a
Casper
Из
MP3
вылетаю,
как
Каспер.
Egy
családlátogatáshoz
nekünk
csak
egy
maszk
kell
Для
семейного
визита
нам
нужна
только
маска.
Nem
vagy
te
mester,
csak
egy
kiló
master
Ты
не
мастер,
всего
лишь
килограмм
мастер-ленты.
A
kemény
MB
fanok
még
tudják,
hogy
mi
a
flaszter.
Закоренелые
фанаты
МБ
еще
знают,
что
такое
асфальт.
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
Подстрелю
птичку,
я
Джордж
Джормен.
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Крылья
манят,
а
пустой,
открытый
клюв
- нет.
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
Наложу
на
тебя
эболу,
я
Том
Вайнор.
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl.
Парни
завидуют,
потому
что
я
охмурил
пару
девчонок.
Ha
beírod
a
nevem
kidob
a
Google
Если
введешь
мое
имя,
выдаст
Google.
A
cigányok
azt
kiálltják,
hogy
baktalesz
gugli
Цыгане
кричат,
что
ты
баклажан,
гугли.
Imád
engem
minden
sárvérű,
minden
mugli
Меня
обожает
каждый
грязнокровка,
каждый
маггл.
Elnyomom
a
szlenget,
kidőlnek
mint
a
kugli
Выдаю
сленг,
они
падают,
как
кегли.
Te
nagy
bűnöző
vagy,
hisz
te
tudod
a
szuri
mi
Ты
большой
преступник,
ведь
ты
знаешь,
что
такое
шприц.
Szétrágom
a
surit
mint
egy
shaolin
a
surimit
Разгрызаю
шприц,
как
шаолиньский
монах
сурими.
Mint
a
kuki
a
fityma
alól
szalad
a
kuli
ki
Как
хуй
из-под
крайней
плоти,
выбегает
кули.
A
Csontpartról
a
Kalu
oké!
No
de
ez
a
kula
ki?
С
Берега
Слоновой
Кости
Калу,
ок!
Но
кто
эта
фляга?
Te
kis
buzacsíra
mit
játszod
a
kurafit
Ты,
маленький
росток
пшеницы,
что
ты
играешь
в
крутого?
Vigyázz,
hogy
mit
fesegsz
ki,
lehet
a
gádzsi
ura
fitt
Осторожно,
что
ты
вытворяешь,
может,
парень
девушки
в
форме.
Sznob
geciből
gyenge
leszel
és
puritán
Из
сноба-ублюдка
станешь
слабым
и
пуританским.
Mit
pörögtél
az
előbb?
Sok
volt
a
spuri
tán?
Что
ты
крутил
раньше?
Слишком
много
скорости,
может
быть?
Csüngessz
csak
mint
az
összeállt
a
tincsek
a
pulikon
Виси,
как
слипшиеся
пряди
на
париках.
Kettes
hetessel
is
kijátszalak
mint
Dave
Ulliott
С
двойкой-семёркой
я
тебя
обыграю,
как
Дэйв
Уллиотт.
Megérkezett
a
Garage,
felejtsd
már
el
a
Cooliot
Прибыл
Гараж,
забудь
уже
про
Кулио.
Leváltalak
mint
az
ifjú
Ronaldo
a
Tulio-t
Заменю
тебя,
как
молодой
Роналду
Тулио.
Más
világba
repít
el
a
szleng
te
kis
Guliver
В
другой
мир
тебя
унесет
сленг,
маленький
Гулливер.
Micsoda
kis
jancsi
vagy,
úgy
hallom
a
Juli
ver
Какой
ты
щеголь,
я
слышал,
Юля
тебя
бьет.
Kimosom
a
szád,
kell
egy
egész
doboz
Univer
Промою
тебе
рот,
нужна
целая
коробка
Универ.
Hogy
tisztelj
végre
mint
Totó
Di
Natale-t
Udine.
Чтобы
ты
наконец
уважал,
как
Тотти
Ди
Натале
в
Удине.
Lelövök
egy
madarat
én
Dzsordzsó
Dzsörmen
Подстрелю
птичку,
я
Джордж
Джормен.
A
szárnyak
vonzanak,
az
üresen
tátogó
csőr
nem
Крылья
манят,
а
пустой,
открытый
клюв
- нет.
Rádteszem
az
ebolát
én
Tom
Vájnör
Наложу
на
тебя
эболу,
я
Том
Вайнор.
Irigyek
a
palik
mert
leoboált
pár
girl.
Парни
завидуют,
потому
что
я
охмурил
пару
девчонок.
Essemm
& Süti:
Essemm
& Süti:
Nem
kell
csontos
kurva,
nekem
a
háj
kő
Не
нужна
костлявая
шлюха,
мне
нужен
жир,
камень.
Hűtsd
le
a
pélót,
lángol
mint
a
Pearl
Harbor
Охлади
пелотку,
горит,
как
Перл-Харбор.
Alapjáraton
pörgök,
nem
kell
pár
kör
На
холостом
ходу
кручусь,
не
нужно
пару
кругов.
A
házak
között
lengek
mint
Peter
Parker
Между
домами
летаю,
как
Питер
Паркер.
Azt
mondod
bad
vagy,
de
csak
sötét
mint
a
Batman
Ты
говоришь,
что
плохой,
но
ты
просто
темный,
как
Бэтмен.
Rappelni
próbálsz,
de
csak
dadogsz
mint
Scatman
Пытаешься
читать
рэп,
но
только
заикаешься,
как
Скэтмэн.
Gyúrhatsz!
Lehet
a
lábad
kemény
békön
Качайся!
Может,
твои
ноги
твердые,
как
бекон.
Ahova
lépünk
ott
meghal
egy
Kevin
Bacon.
Там,
где
мы
ступаем,
умирает
Кевин
Бэкон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Morrison, Graeme Reedie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.