Silkk the Shocker - I'm Comin' - перевод текста песни на немецкий

I'm Comin' - Silkk the Shockerперевод на немецкий




I'm Comin'
Ich komme
1, 2, You here the clock tickin'?
1, 2, Hörst du die Uhr ticken?
Tick-tock, You about to stop livin'.
Tick-tock, du wirst bald aufhören zu leben.
Tick-tock, I want you to remember me.
Tick-tock, ich will, dass du dich an mich erinnerst.
Tick-tock, but the day don't have no memory.
Tick-tock, aber der Tag hat kein Gedächtnis.
(CHORUS)I'm comin'!
(CHORUS)Ich komme!
Nobody could stop, Ain't nobody could hold me, Ain't nobody control me.
Niemand kann mich stoppen, niemand kann mich halten, niemand kontrolliert mich.
I'm comin'!
Ich komme!
I'm here to do my thang, I'm here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Ich bin hier, um mein Ding zu machen, ich bin hier, um Schmerz zu bringen, ich werde mich niemals ändern!
I'm comin'!
Ich komme!
Nobody could stop, Ain't nobody could hold me, Ain't nobody control me.
Niemand kann mich stoppen, niemand kann mich halten, niemand kontrolliert mich.
I'm comin'!
Ich komme!
I'm here to do my thang, I'm here to bring the pain, I'm never ever gon' change!
Ich bin hier, um mein Ding zu machen, ich bin hier, um Schmerz zu bringen, ich werde mich niemals ändern!
Like Tropicana, I got the juice
Wie Tropicana, ich habe den Saft
Offer the lease to let the dog loose
Biete den Mietvertrag an, um den Hund loszulassen
Don't make me call up the crew
Bring mich nicht dazu, die Crew anzurufen
Now they gettin' scared when I call up my troops
Jetzt bekommen sie Angst, wenn ich meine Truppen rufe
I'm the One like Neo, cocky like T.O.
Ich bin der Eine wie Neo, überheblich wie T.O.
Nobody could guard me like I'm shootin' a free throw
Niemand kann mich decken, als würde ich einen Freiwurf werfen
This is illegal, my flow is legal
Das ist illegal, mein Flow ist legal
And its me, there will never be a sequel
Und ich bin es, es wird niemals eine Fortsetzung geben
See, I'm fly like a pelican
Siehst du, ich fliege wie ein Pelikan
And while I'm here, yeah, I'm gon' represent
Und solange ich hier bin, ja, werde ich repräsentieren
If your sick, then I'll be your medicine
Wenn du krank bist, dann bin ich deine Medizin
And you already know who I'm better than
Und du weißt bereits, wer besser ist als ich.
No doubt, yeah, I'm a veteran
Kein Zweifel, ja, ich bin ein Veteran
And when done you gon' think you got ran over by elephants
Und wenn ich fertig bin, wirst du denken, du wurdest von Elefanten überfahren
Since I came ain't been the same like ever since
Seit ich gekommen bin, ist es nicht mehr dasselbe
And that talking, yeah, it better end.
Und das Gerede, ja, es sollte besser enden.
(CHORUS)
(CHORUS)
This is: My world, my way, my life
Das ist: Meine Welt, mein Weg, mein Leben
And if I gotta do it I gotta do it right
Und wenn ich es tun muss, muss ich es richtig machen
So everything I want, go ahead and gimme that
Also alles, was ich will, gib es mir einfach
If ya girl with me just know that you ain't gettin back
Wenn dein Mädchen bei mir ist, weißt du einfach, dass du sie nicht zurückbekommst
Yeah, she want a bad boy
Ja, sie will einen bösen Jungen
And I'm all about my cash boy
Und mir geht es nur um mein Geld, Mädchen
You see me all up in the Jag boy
Du siehst mich überall im Jag, Mädchen
I know that make you mad boy
Ich weiß, das macht dich wütend, Mädchen
But don't make me beat ya ass boy
Aber bring mich nicht dazu, dir den Arsch zu versohlen, Mädchen
So don't go there
Also geh nicht dorthin
Ya career's like a treadmill: you runnin' but you ain't goin' nowhere
Deine Karriere ist wie ein Laufband: Du rennst, aber du kommst nirgendwo hin
Me, on the other hand
Ich, auf der anderen Seite
I can blow 100 stacks and bounce back rubberband
Ich kann 100 Stapel verpulvern und zurückfedern wie ein Gummiband
30 karats here, 100 on the other hand
30 Karat hier, 100 auf der anderen Hand
I do me, I don't worry 'bout another man
Ich mache mein Ding, ich kümmere mich nicht um einen anderen Mann
I'm way past'em, got'em playin' catch up
Ich bin weit an ihnen vorbei, lasse sie aufholen
I'll be right there if you ever mess up
Ich bin sofort da, wenn du jemals Mist baust
(CHORUS)
(CHORUS)
1, 2, You here the clock tickin'?
1, 2, Hörst du die Uhr ticken?
Tick-tock, You about to stop livin'.
Tick-tock, du wirst bald aufhören zu leben.
Tick-tock, I want you to remember me.
Tick-tock, ich will, dass du dich an mich erinnerst.
Tick-tock, but the day don't have no memory
Tick-tock, aber der Tag hat kein Gedächtnis.





Авторы: James Alan Johnston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.