Текст и перевод песни Silkk the Shocker - I'm Comin'
1,
2,
You
here
the
clock
tickin'?
1,
2,
Ты
здесь,
часы
тикают?
Tick-tock,
You
about
to
stop
livin'.
Тик-так,
ты
вот-вот
перестанешь
жить.
Tick-tock,
I
want
you
to
remember
me.
Тик-так,
я
хочу,
чтобы
ты
помнила
меня.
Tick-tock,
but
the
day
don't
have
no
memory.
Тик-так,
но
у
этого
дня
нет
воспоминаний.
(CHORUS)I'm
comin'!
(ПРИПЕВ)
Я
иду!
Nobody
could
stop,
Ain't
nobody
could
hold
me,
Ain't
nobody
control
me.
Никто
не
мог
остановить,
никто
не
мог
удержать
меня,
никто
не
мог
контролировать
меня.
I'm
here
to
do
my
thang,
I'm
here
to
bring
the
pain,
I'm
never
ever
gon'
change!
Я
здесь,
чтобы
делать
свое
дело,
я
здесь,
чтобы
причинять
боль,
я
никогда
не
изменюсь!
Nobody
could
stop,
Ain't
nobody
could
hold
me,
Ain't
nobody
control
me.
Никто
не
мог
остановить,
никто
не
мог
удержать
меня,
никто
не
мог
контролировать
меня.
I'm
here
to
do
my
thang,
I'm
here
to
bring
the
pain,
I'm
never
ever
gon'
change!
Я
здесь,
чтобы
делать
свое
дело,
я
здесь,
чтобы
причинять
боль,
я
никогда
не
изменюсь!
Like
Tropicana,
I
got
the
juice
Как
и
в
"Тропикане",
у
меня
есть
сок
Offer
the
lease
to
let
the
dog
loose
Предложите
арендатору
выпустить
собаку
на
волю
Don't
make
me
call
up
the
crew
Не
заставляйте
меня
вызывать
бригаду
Now
they
gettin'
scared
when
I
call
up
my
troops
Теперь
они
пугаются,
когда
я
призываю
свои
войска
I'm
the
One
like
Neo,
cocky
like
T.O.
Я
такой
же,
как
Нео,
самоуверенный,
как
Т.О.
Nobody
could
guard
me
like
I'm
shootin'
a
free
throw
Никто
не
смог
бы
охранять
меня
так,
как
будто
я
выполняю
штрафной
бросок
This
is
illegal,
my
flow
is
legal
Это
незаконно,
моя
подача
легальна
And
its
me,
there
will
never
be
a
sequel
И
это
я,
продолжения
никогда
не
будет
See,
I'm
fly
like
a
pelican
Видишь,
я
летаю,
как
пеликан
And
while
I'm
here,
yeah,
I'm
gon'
represent
И
пока
я
здесь,
да,
я
буду
представлять
If
your
sick,
then
I'll
be
your
medicine
Если
ты
болен,
тогда
я
буду
твоим
лекарством
And
you
already
know
who
I'm
better
than
И
вы
уже
знаете,
кто
я
лучше,
чем
No
doubt,
yeah,
I'm
a
veteran
Без
сомнения,
да,
я
ветеран
And
when
done
you
gon'
think
you
got
ran
over
by
elephants
А
когда
закончишь,
ты
будешь
думать,
что
тебя
переехали
слоны
Since
I
came
ain't
been
the
same
like
ever
since
С
тех
пор,
как
я
пришел,
все
стало
по-другому.
And
that
talking,
yeah,
it
better
end.
И
этим
разговорам,
да,
лучше
бы
им
прекратиться.
This
is:
My
world,
my
way,
my
life
Это:
Мой
мир,
мой
путь,
моя
жизнь
And
if
I
gotta
do
it
I
gotta
do
it
right
И
если
я
должен
это
сделать,
я
должен
сделать
это
правильно
So
everything
I
want,
go
ahead
and
gimme
that
Так
что
все,
чего
я
хочу,
давай,
дай
мне
это
If
ya
girl
with
me
just
know
that
you
ain't
gettin
back
Если
твоя
девушка
со
мной,
просто
знай,
что
ты
не
вернешься.
Yeah,
she
want
a
bad
boy
Да,
она
хочет
плохого
парня
And
I'm
all
about
my
cash
boy
А
я
забочусь
о
своем
денежном
парне
You
see
me
all
up
in
the
Jag
boy
Ты
видишь
меня
в
"ягуаре",
парень
I
know
that
make
you
mad
boy
Я
знаю,
это
сводит
тебя
с
ума,
мальчик
But
don't
make
me
beat
ya
ass
boy
Но
не
заставляй
меня
надирать
тебе
задницу,
парень
So
don't
go
there
Так
что
не
ходи
туда
Ya
career's
like
a
treadmill:
you
runnin'
but
you
ain't
goin'
nowhere
Твоя
карьера
похожа
на
беговую
дорожку:
ты
бежишь,
но
никуда
не
идешь
Me,
on
the
other
hand
Я,
с
другой
стороны
I
can
blow
100
stacks
and
bounce
back
rubberband
Я
могу
взорвать
100
стеков
и
вернуть
резиновую
ленту
обратно
30
karats
here,
100
on
the
other
hand
Здесь
30
карат,
с
другой
стороны,
100
I
do
me,
I
don't
worry
'bout
another
man
Я
занимаюсь
собой,
я
не
беспокоюсь
о
другом
мужчине
I'm
way
past'em,
got'em
playin'
catch
up
Я
далеко
позади
них,
заставляю
их
играть
в
догонялки
I'll
be
right
there
if
you
ever
mess
up
Я
буду
рядом,
если
ты
когда-нибудь
облажаешься
1,
2,
You
here
the
clock
tickin'?
1,
2,
Вы
здесь,
часы
тикают?
Tick-tock,
You
about
to
stop
livin'.
Тик-так,
Ты
вот-вот
перестанешь
жить.
Tick-tock,
I
want
you
to
remember
me.
Тик-так,
я
хочу,
чтобы
ты
помнила
меня.
Tick-tock,
but
the
day
don't
have
no
memory
Тик-так,
но
у
этого
дня
нет
никаких
воспоминаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Alan Johnston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.