Silkk the Shocker - Playa Playa - перевод текста песни на немецкий

Playa Playa - Silkk the Shockerперевод на немецкий




Playa Playa
Playa Playa
Yeah, like that, Diesel, Yeah, Yeah
Ja, genau so, Diesel, Ja, Ja
If you don't give a fuck, then we don't give a fuck (PLAYA PLAYA)
Wenn dir alles scheißegal ist, dann ist uns auch alles scheißegal (SPIELER SPIELER)
You better hush nigga keep your mouth shut (PLAYA PLAYA)
Halt lieber die Klappe, Schlampe, halt dein Maul (SPIELER SPIELER)
Cause we could talk or we can test some shit up (PLAYA PLAYA)
Denn wir könnten reden oder wir können es drauf ankommen lassen (SPIELER SPIELER)
Whatchu represent, then throw your shit up (PLAYA PLAYA)
Was du repräsentierst, dann zeig dein Zeichen (SPIELER SPIELER)
I look at fucking with, but you tryin to be so tough
Ich schau auf die Scheiße, aber du versuchst so hart zu sein
Tellin me about your past, I'm like and nigga so what?
Erzählst mir von deiner Vergangenheit, ich so: Schlampe, na und?
I come through in the new P Miller jumpoffs, no socks on
Ich komm an in neuen P Miller-Kicks, keine Socken an
New coupe, fuck the sunroof, nigga the whole top gone
Neue Karre, scheiß aufs Schiebedach, Schlampe, das ganze Dach weg
Flows trying to plot arm, I tell every nigga
Jungs versuchen was zu planen, sag jedem Kerl
Once I block off my waist, my shots off like I was Reggie Miller
Sobald ich den Block am Hüftgurt löse, feuere ich wie Reggie Miller
And if you don't see it, just give me a second
Und wenn du's nicht siehst, gib mir nur ne Sekunde
I pull that thing out quick like a chick you with, "you ain't trying to get me pregnant"
Ich zieh den Lörres so schnell raus, wie ein Mädel dir sagt "Mach mich nicht schwanger"
See I'm way too inpatient for being a lifer
Sieh, ich bin viel zu ungeduldig für ein Leben lang
But I'm far too skinny to fight ya
Aber ich bin viel zu schmächtig um dich zu bekämpfen
And I figure, look why would I send a cap and try to mike tyson
Und ich denk mir, warum soll ich ne Kugel schicken und wie Mike Tyson kämpfen
When I could wayne gretsky, come thru and just ice ya
Wenn ich wie Wayne Gretzky kommen und dich einfach kaltmachen kann
See theres a time to duke and a time to talk
Sieh, es gibt 'ne Zeit zu kämpfen und 'ne Zeit zu reden
I'm sure your a cool dude but your problem is your timing is off
Ich weiß du bist cool, aber dein Problem ist dein Timing ist schlecht
I don't have to come with the click and I don't wanna box you
Ich muss nicht mit der Bande kommen und ich will dich nicht boxen
I'd rather just box you in and just be done with the shit, bitch
Ich würd dich lieber einkreisen und die Scheiße einfach beenden, Schlampe
I'd probably merk you, I mean whichever ones worse
Ich würd dich wahrscheinlich killen, ich mein was auch immer schlimmer ist
Shop on the floor of explorers, whichever one come first
Ich hole mir Lederschuhe von den Explorern, was auch immer zuerst kommt
And I know they mad, why wouldnt they be pissed off
Und ich weiß die sind sauer, warum sollten sie nicht angefressen sein
When the Testarossa looks like its bout to lift off
Wenn die Testarossa aussieht als würde sie abheben
And since I'm sittin here, telling you about the roaster
Und da ich hier sitze, dir vom Straßenporsche erzähle
Its only right I tell you them thangs pop off like toasters
Ist es nur recht dass ich dir sag dass diese Dinger abgehen wie Toaster
And once I let 'em fly, I got the dealer
Und sobald ich sie fliegen lass, hab ich den Dealer
No matter who I talk, He'll talk 'em down in five
Egal mit wem ich sprech, er handelt runter in fünf
My fam, I do those guys
Meine Leute, die mach ich fertig
No problem I'm young, I can do those flies
Kein Problem ich bin jung, ich erledige die Flyboys
We gonna have my boy West have to book me a flight
Lass meinen Jungs West einen Flug für mich buchen
I have my brother in law M Beezy doing some tricks on a bike
Hab meinen Schwager M Beezy Tricks auf nem Bike machen lassen
See I live good, so I ain't trying to stress fuck
Sieh ich leb gut, also will ich keinen Stress scheiß durchmachen
But I like died for these things, you best best to duck
Aber ich hab für diese Dinge gelebt, du solltest dich besser ducken
So when you come, make sure you bring your best stuff
Also wenn du kommst, bring dein bestes Zeug mit
Cause if not I'll give your family a good reason to have to dress up
Denn wenn nicht, geb ich deiner Familie Grund sich schick zu machen





Авторы: Miller, V.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.