Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing Games (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae]
Spielchen spielen (Remix) [feat. French The Kid & Jaykae]
You
make
me
feel
that
high,
high,
high,
yeah
Du
gibst
mir
dieses
High,
High,
High,
yeah
Night
time
and
losin'
all
my
mind,
mind,
mind,
yeah
Nachts
und
ich
verlier'
meinen
Verstand,
Verstand,
Verstand,
yeah
Get
a
little
crazy,
meet
your
buddy
or
your
baby
Werd'
ein
bisschen
verrückt,
triff
deinen
Kumpel
oder
dein
Baby
Never
wanna
part,
you
my
ond
only
Will
mich
nie
trennen,
du
bist
meine
Einzige
Yeah,
I'm
gon'
try
make
you
mine,
mine,
mine
Yeah,
ich
werd'
versuchen,
dich
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner
(You
make
me
feel
like)
(Du
gibst
mir
das
Gefühl)
Cover
it
up,
you
like
to
play
your
own
game
Vertusch
es,
du
spielst
gern
dein
eigenes
Spiel
Cover
it
up,
don't
let
them
know
what
you're
thinkin'
Vertusch
es,
lass
sie
nicht
wissen,
was
du
denkst
I
bet
you'll
never
tell
them
how
it
feels
Ich
wette,
du
wirst
ihnen
nie
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
I
bet
you'll
never
even
try
to
be
real
(yeah,
yeah,
oh)
Ich
wette,
du
wirst
nie
versuchen,
echt
zu
sein
(yeah,
yeah,
oh)
(You
make
me
feel
that)
(Du
bewirkst
das
in
mir)
Cover
it
up,
you
like
to
play
your
own
game
Vertusch
es,
du
spielst
gern
dein
eigenes
Spiel
Cover
it
up,
don't
let
them
know
what
you're
thinkin'
Vertusch
es,
lass
sie
nicht
wissen,
was
du
denkst
(You
make
me
feel
that)
(Du
bewirkst
das
in
mir)
I
bet
you'll
never
tell
them
how
it
feels
Ich
wette,
du
wirst
ihnen
nie
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
I
bet
you'll
never
even
try
to
be
real
Ich
wette,
du
wirst
nie
versuchen,
echt
zu
sein
(You
make
me
feel
that)
(Du
bewirkst
das
in
mir)
She,
she,
she
wanna
chill
and
watch
Netflix
Sie,
sie,
sie
will
chillen
und
Netflix
schauen
I
wanna
mix
Benzo
and
press
bricks
Ich
will
Benzos
mischen
und
Ziegel
pressen
I
wanna
book
flights
for
my
next
trip
Ich
will
Flüge
für
meine
nächste
Reise
buchen
Move,
moved
on,
now
I've
forgotten
who
my
ex
is
Weiter,
weitergezogen,
jetzt
hab
ich
vergessen,
wer
meine
Ex
ist
She
had
it
for
a
while
but
she
lost
that
Sie
hatte
es
eine
Weile,
aber
sie
hat
das
verloren
Moved
on
and
she
still
try
stop
that
Weitergezogen
und
sie
versucht
immer
noch,
das
zu
stoppen
But
don't,
but
don't
watch
that
Aber
achte,
aber
achte
nicht
darauf
I
still
go
through
more
blue
ticks
on
WhatsApp
(you
make
me
feel
that)
Ich
kriege
immer
noch
mehr
blaue
Haken
auf
WhatsApp
(Du
bewirkst
das
in
mir)
But
I'm
still
street,
boy
Aber
ich
bin
immer
noch
Straße,
Junge
Runnin'
down
with
mallets
on
my
feet,
boy
Renn'
rum
mit
Hämmern
an
meinen
Füßen,
Junge
Start,
started
nine
in
my
jeans,
boy
Angefangen,
angefangen
mit
'ner
Neun
in
meiner
Jeans,
Junge
So
I'll
make
a
star
burst
if
you
take
me
for
a
sweet
boy
Also
lass
ich
Sterne
platzen,
wenn
du
mich
für
'nen
süßen
Jungen
hältst
And
I
know
why
she's
vexed,
cuz
Und
ich
weiß,
warum
sie
sauer
ist,
weil
She
can't
get
better
than
the
best,
cuz
Sie
kann
nichts
Besseres
als
den
Besten
kriegen,
weil
And
she
knows
that
I'm
next
up
Und
sie
weiß,
dass
ich
der
Nächste
bin
But
the
only
bitch
that
can
play
me
is
Alexa
Aber
die
einzige
Bitch,
die
mich
abspielen
kann,
ist
Alexa
I
back,
I
back
beef
and
designer
Ich
steh
hinter,
ich
steh
hinter
Beef
und
Designer
Got
a
little
baddie,
she
a
10,
what
a
blinder
Hab
'ne
kleine
Baddie,
sie
ist
'ne
10,
was
für
ein
Knaller
I
ain't
bothered
'bout
a
wife
'til
I
find
her
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
'ne
Frau,
bis
ich
sie
finde
I'm
playing
up
loud,
might
just
put
her
in
a
grinder
Ich
dreh
auf,
könnt
sie
glatt
in
den
Fleischwolf
stecken
Me
and
Silk
on
the
site,
we
was
fighting
Ich
und
Silk
auf
der
Baustelle,
wir
haben
gekämpft
Now
we
on
the
stage
with
the
boys,
yeah,
we
grinding
Jetzt
sind
wir
auf
der
Bühne
mit
den
Jungs,
yeah,
wir
grinden
I
get
messy
in
the
night,
I
be
fighting
Nachts
werd
ich
chaotisch,
ich
kämpfe
End
up
in
a
cell
and
I'm
out,
get
the
pints
in
Lande
in
'ner
Zelle
und
bin
raus,
hol
die
Pints
rein
Get
the
drinks
in,
baby,
get
them
shots
'round
Hol
die
Drinks
rein,
Baby,
hol
die
Shots
für
die
Runde
Never
cared
when
I
stand,
but
I'm
up
now
Hab
mich
nie
darum
geschert,
wo
ich
stehe,
aber
jetzt
bin
ich
obenauf
Getting
bored
of
my
life
with
the
lockdown
Mir
wird
langweilig
mit
dem
Lockdown
Baby,
get
me
out
in
the
club
'til
it's
shut
down
Baby,
bring
mich
in
den
Club,
bis
er
dichtmacht
You
might
find
us
uptown
cah
we
trendy
Du
findest
uns
vielleicht
Uptown,
weil
wir
trendy
sind
Fuck
it,
I'ma
rob
another
crop
for
the
Fendi
Scheiß
drauf,
ich
raub
noch
'ne
Ernte
für
Fendi
Got
this
one
girl,
gym,
that's
bendy
Hab
dieses
eine
Mädchen,
Gym,
die
ist
biegsam
Fuck,
I'ma
take
her
to
the
bar
in
a
Bentley
Fuck,
ich
nehm
sie
in
'nem
Bentley
mit
zur
Bar
You
make
me
feel
that
high,
high,
high,
yeah
Du
gibst
mir
dieses
High,
High,
High,
yeah
Night
time
and
losin'
all
my
mind,
mind,
mind,
yeah
Nachts
und
ich
verlier'
meinen
Verstand,
Verstand,
Verstand,
yeah
Get
a
little
crazy,
meet
your
buddy
or
your
baby
Werd'
ein
bisschen
verrückt,
triff
deinen
Kumpel
oder
dein
Baby
Never
wanna
part,
you
my
ond
only
Will
mich
nie
trennen,
du
bist
meine
Einzige
Yeah,
I'm
gon'
try
make
you
mine,
mine,
mine
Yeah,
ich
werd'
versuchen,
dich
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner
(You
make
me
feel
like)
(Du
gibst
mir
das
Gefühl)
Cover
it
up,
you
like
to
play
your
own
game
Vertusch
es,
du
spielst
gern
dein
eigenes
Spiel
Cover
it
up,
don't
let
them
know
what
you're
thinkin'
Vertusch
es,
lass
sie
nicht
wissen,
was
du
denkst
I
bet
you'll
never
tell
them
how
it
feels
Ich
wette,
du
wirst
ihnen
nie
sagen,
wie
es
sich
anfühlt
I
bet
you'll
never
even
try
to
be
real
Ich
wette,
du
wirst
nie
versuchen,
echt
zu
sein
(You
make
me
feel
that)
(Du
bewirkst
das
in
mir)
Yo,
if
you
know
me,
I
can't
stay
too
long
Yo,
wenn
du
mich
kennst,
ich
kann
nicht
zu
lange
bleiben
I
tried
waiting
but
you
take
too
long
Ich
hab
versucht
zu
warten,
aber
du
brauchst
zu
lange
Somebody
pass
me
the
AU
don
in
the
mix
Jemand
reicht
mir
den
AU
Don
im
Mix
Cah
this
one's
way
too
strong
Weil
dieser
hier
viel
zu
stark
ist
Yo,
DJ,
put
my
babe's
tune
on
Yo,
DJ,
leg
den
Song
meiner
Babe
auf
Been
about
a
year
and
she
ain't
moved
on
Ist
ungefähr
ein
Jahr
her
und
sie
ist
nicht
drüber
weg
You
think
you're
right,
I'ma
make
you
wrong
Du
denkst,
du
hast
Recht,
ich
werd'
dich
falsch
liegen
lassen
I
ain't
playing
no
games
(you
make
me
feel
like)
Ich
spiel
keine
Spielchen
(Du
gibst
mir
das
Gefühl)
Ha,
make
you
feel
what?
Ha,
dich
was
fühlen
lassen?
Anything
I
had
back
then
I
still
got
Alles,
was
ich
damals
hatte,
hab
ich
immer
noch
Me,
I
keep
my
hands
clean,
but
I'm
still
hot
Ich,
ich
halt
meine
Hände
sauber,
aber
ich
bin
immer
noch
heiß
begehrt
Need
about
five
mil'
then
I
will
stop
Brauch
ungefähr
fünf
Mille,
dann
hör
ich
auf
Yeah,
course
certain,
man,
I'll
go
jail
for
the
boys
Yeah,
klar,
Mann,
ich
geh
für
die
Jungs
in
den
Knast
But
they
won't
go
shop
for
their
mum,
bro
Aber
die
gehen
nicht
mal
für
ihre
Mum
einkaufen,
Bro
Bro
sitting
'round
here,
it
gets
gritty
'round
her
Bro,
hier
rumzusitzen,
es
wird
dreckig
hier
When
you
might
get
shot
through
your
tongue,
bro
Wo
du
vielleicht
durch
deine
Zunge
erschossen
wirst,
Bro
(You
make
me
feel
that)
(Du
bewirkst
das
in
mir)
Police
got
me
on
surveillance
Die
Polizei
hat
mich
unter
Beobachtung
So
I
might,
so
I
might
just
jump
in
the
plane,
cuz
Also
spring
ich
vielleicht,
also
spring
ich
vielleicht
einfach
ins
Flugzeug,
Cousin
One
way
ticket,
Marbella
One-Way-Ticket,
Marbella
Tell
PC
Plod,
"See
you
later"
Sag
PC
Plod,
„Bis
später“
The
way
you
say
it,
my
boy,
what
you
tellin'
me?
Wie
du
das
sagst,
mein
Junge,
was
erzählst
du
mir?
Why
you
goin'
'round
sayin'
you're
my
enemy?
Warum
läufst
du
rum
und
sagst,
du
wärst
mein
Feind?
Don't
mistake
me
for
a
celebrity
Verwechsel
mich
nicht
mit
'nem
Promi
I
still
ram
you
with
a
four
litre
Cherokee
Ich
ramm
dich
immer
noch
mit
'nem
Vierliter-Cherokee
She's
heartbroke
'cause
she
in
the
friend
zone
Sie
hat
Liebeskummer,
weil
sie
in
der
Friendzone
ist
But
I'm
heartbroke
'cause
they
cracked
encros
Aber
ich
hab
Liebeskummer,
weil
sie
Encro
geknackt
haben
And
I,
and
I
still
can't
let
go
Und
ich,
und
ich
kann
immer
noch
nicht
loslassen
May
as
well
have
grafted
a
phone
from
Tesco's
Hätt'
genauso
gut
ein
Handy
von
Tesco
geklaut
Came
from
nothin',
now
I
got
plenty
Kam
von
nichts,
jetzt
hab
ich
viel
So
I
smile
when
I
see
my
face
on
the
telly
(telly)
Also
lächle
ich,
wenn
ich
mein
Gesicht
im
Fernsehen
sehe
(Fernsehen)
Yeah,
my
ex
is
mid-thirties
Yeah,
meine
Ex
ist
Mitte
dreißig
But,
but
my
girl's
mid-twenties
Aber,
aber
mein
Mädchen
ist
Mitte
zwanzig
You
make
me
feel
that
high,
high,
high,
yeah
Du
gibst
mir
dieses
High,
High,
High,
yeah
Night
time
and
losin'
all
my
mind,
mind,
mind,
yeah
Nachts
und
ich
verlier'
meinen
Verstand,
Verstand,
Verstand,
yeah
Get
a
little
crazy,
meet
your
buddy
or
your
baby
Werd'
ein
bisschen
verrückt,
triff
deinen
Kumpel
oder
dein
Baby
Never
wanna
part,
you
my
ond
only
Will
mich
nie
trennen,
du
bist
meine
Einzige
Yeah,
I'm
gon'
try
make
you
mine,
mine,
mine
Yeah,
ich
werd'
versuchen,
dich
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner
You,
you
make
me
feel
like
Du,
du
gibst
mir
das
Gefühl
You
make
me
feel
that
high,
high,
high,
yeah
Du
gibst
mir
dieses
High,
High,
High,
yeah
Night
time
and
losin'
all
my
mind,
mind,
mind,
yeah
Nachts
und
ich
verlier'
meinen
Verstand,
Verstand,
Verstand,
yeah
Get
a
little
crazy,
meet
your
buddy
or
your
baby
Werd'
ein
bisschen
verrückt,
triff
deinen
Kumpel
oder
dein
Baby
Never
wanna
part,
you
my
ond
only
Will
mich
nie
trennen,
du
bist
meine
Einzige
Yeah,
I'm
gon'
try
make
you
mine,
mine,
mine
Yeah,
ich
werd'
versuchen,
dich
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner
You,
you
make
me-
Du,
du
gibst
mir-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.