Silla feat. Asli - Superior - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silla feat. Asli - Superior




Superior
Superior
Ah, ah, Si-si, im Leben stehst du manchmal vor der Entscheidung,
Ah, ah, Si-si, in life you sometimes face the decision,
Gehst du Weg A oder gehst du Weg B, yeah, ah
Do you go Way A or do you go Way B, yeah, ah
Mein Lifestyle ist Superior (ah)
My lifestyle is superior (ah)
Meine Frau′n, meine Autos, meine Videos, ah
My women, my cars, my videos, ah
Sag mir, willst du gefangen oder Frei sein? (ah)
Tell me, do you wanna be trapped or free? (ah)
Dann nimm noch einen letzten Zug und steig' ein
Then take one last train and hop on
Im Viertel gehts nur bergab, Digga Skifahren
In the hood it only goes uphill, digga - skiing
Bau′ erstmal ein'n Harrinson und lass 'ne Runde Fifa′n
First build a Harrinson and play a round of FIFA
Du und deine Leute schaut mich schief an
You and your people look at me sideways
Egal, wie ihr guckt, denn ihr guckt grad den Cheef an (Killa)
It doesn't matter how you look, because you're looking at the chief (Killa)
Was für bezaubernde Gini, in meiner Gegend platzen Träume, aus der Flasche kommt nur Jimmy (shit)
What a charming Gini, in my area dreams burst, only Jimmy comes out of the bottle (shit)
Ich hör′ die alten Klassiker, noch auf Vinyl (auf Vinyl)
I still listen to the old classics, on vinyl (on vinyl)
Mein Bauchgefühl sagt mir, ich saufe, rauch' zu viel (ach)
My gut feeling tells me I drink and smoke too much (oh)
Was für Gras? Gib mir den Whiskey pur!
What kind of weed? Give me the whiskey straight!
Bis es wieder heißt "Ich ficke dich, du Missgeburt!" (yeah-yeah-yeah)
Until it’s “I fuck you, you bastard!” again (yeah-yeah-yeah)
Wenn ich den Arm raushalte, blinkt die Uhr
When I stick my arm out, the watch flashes
Der Blockchef, ich wechsel′ auf die linke Spur (yeah)
The block chief, I’m switching to the left lane (yeah)
Damals hieß es: BVG, Buskarte (Doch heut')
Back then it was called: BVG, bus ticket (But today)
Heut′ zahl' ich die BMW Schlussrate (yeah)
Today I’m paying the last installment on the BMW (yeah)
Ich war nie auf der Universität
I never went to university
Aber bin ein schlauer Fuchs, ich weiß ungefähr wie′s geht (wuh-wuh)
But I’m a sly fox, I know about how it works (wuh-wuh)
Mein Lifestyle ist Superior (ah)
My lifestyle is superior (ah)
Meine Frau'n, meine Autos, meine Videos, ah
My women, my cars, my videos, ah
Sag mir, willst du gefangen oder frei sein? (ah)
Tell me, do you wanna be trapped or free? (ah)
Dann nimm noch einen letzten Zug und steig' ein
Then take one last train and hop on
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Vom Bus und Bahn bis zum Luxuswagen
From bus and train to luxury car
Komm' mit, wir fahr′n durch dieses Leben (komm' mit!)
Come with me, we drive through this life (come with me!)
Wir fahr′n durch dieses Leben (Yeah-yea)
We drive through this life (Yeah-yea)
Wir fahr'n durch dieses Leben
We drive through this life
Mein Schatten ragt erhaben über jeden Hype?
My shadow towers majestically over every hype?
Supermensch, Silla steht für Überlegenheit (Silla)
Superman, Silla stands for superiority (Silla)
Todeshigh, wenn wir dich zur Grabe tragen (high)
Death high, when we carry you to your grave (high)
Grasplantagen größer als die Parkanlage
Grass plantations bigger than the park
Tagesgage mehr als du im Monat (aha)
Daily wage more than you make a month (aha)
Ihr wart mal Stars Supernova (yeah)
You were once stars supernova (yeah)
Meine Jungs am Block mit [?] (Jungs am Block!)
My boys on the block with [?] (boys on the block!)
Ich werde nie erwachsen, nenn′ mich Peter Pan (huh)
I never grow up, call me Peter Pan (huh)
Meine Mutter ist den Tränen nah (Mama)
My mother is close to tears (Mama)
Sie kriegen mich um ein Haar DNA (wuh)
They get me by a hair DNA (wuh)
Mit dreihundert Sachen auf dem Highway (way-way)
With three hundred things on the highway (way-way)
Mein Geld verleiht Flügel so wie Steinway
My money gives wings like Steinway
Papa, langsam krieg' ich Heimweh (yeah)
Dad, I’m slowly getting homesick (yeah)
Doch ich komme erst wieder, wenn ich auf die Eins geh' (Papa)
But I won’t be back until I’m number one (Dad)
Damals eins, immer Erdgeschoss
Back then one, always ground floor
Ich schwör′ dir, Baby, bald kauf′ ich dir dein Märchenschloss
I swear to you, baby, soon I’ll buy you your fairytale castle
Yeah, ich über nehm' so gern′ den Job (aha)
Yeah, I love taking over the job (aha)
Der Blockchef, solange mein Herz noch pocht
The block chief, as long as my heart is still beating
Mein Lifestyle ist Superior (ah)
My lifestyle is superior (ah)
Meine Frau'n, meine Autos, meine Videos, ah
My women, my cars, my videos, ah
Sag mir, willst du gefangen oder frei sein? (ah)
Tell me, do you wanna be trapped or free? (ah)
Dann nimm noch einen letzten Zug und steig′ ein
Then take one last train and hop on
Wir fahr'n durch dieses Leben
We drive through this life
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Vom Bus und Bahn bis zum Luxuswagen
From bus and train to luxury car
Komm' mit, wir fahr'n durch dieses Leben (komm′ mit!)
Come with me, we drive through this life (come with me!)
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Wir fahr'n durch dieses Leben
We drive through this life
Mein Schatten ragt erhaben über jeden Hype?
My shadow towers majestically over every hype?
Supermensch, Silla steht für Überlegenheit
Superman, Silla stands for superiority
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Wir fahr'n durch dieses Leben
We drive through this life
Vom Bus und Bahn bis zum Luxuswagen
From bus and train to luxury car
Komm′ mit, wir fahr'n durch dieses Leben
Come with me, we drive through this life
Wir fahr′n durch dieses Leben
We drive through this life
Wir fahr'n durch dieses Leben
We drive through this life
Komm' mit, wir fahr′n, komm′ mit, wir fahr'n, komm′ mit, wir fahr'n durch dieses Leben
Come with me, we drive, come with me, we drive, come with me, we drive through this life





Авторы: Matthias Schulze, Manuel Mayer, Goekkan Sensan, Yousefali Bidarian Nejad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.