Текст и перевод песни Silla feat. David Pino - Herbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schreib
in
den
Himmel
deinen
Namen
Пишу
на
небесах
твоё
имя
Mal
in
die
Wolken
dein
Gesicht
Рисую
в
облаках
твой
лик
Der
Wind
haucht
deinen
Atem
Ветер
доносит
твоё
дыхание
Und
die
Blätter
fallen
still
in
deinem
Licht
И
листья
тихо
падают
в
твоём
свете
Ich
wollte
raus
aus
seinen
Trouble
Я
хотел
уйти
от
своих
проблем
Dorthin
wo
niemand
anderes
ist
Туда,
где
никого
нет
Ich
wünscht
ich
könnte
dir
beschreiben
Я
хотел
бы
описать
тебе
Wie
laut
die
Stille
für
mich
ist
Насколько
громкой
для
меня
является
тишина
Doch
du
bist
weit,
weit
weg
Но
ты
далеко,
далеко
Durch
Täler
über
goldene
Hügel
Через
долины,
над
золотыми
холмами
Fällst
mit
Engelsflügel
Падаешь
с
ангельскими
крыльями
Immer
weiter
weg
Всё
дальше
и
дальше
Ich
werd
immer
abschied
nehmen
Я
всегда
буду
прощаться
Wenn
die
Blätter
regnen
Когда
листья
падают
дождём
Der
schmerz
der
Vergangenheit
Боль
прошлого
Blättert
von
mir
ab
Слезает
с
меня,
как
листва
Ich
find
zurück
zu
meinem
Herz
Я
возвращаюсь
к
своему
сердцу
Ich
lauf
allein
durch
die
Strassen
Я
иду
один
по
улицам
Alles
grau
in
grau
Всё
серое
в
сером
Lass
die
Trümmer
hinter
mir
Оставляю
руины
позади
Und
mach
mich
aus
dem
Staub
И
ухожу
прочь
Aus
der
Traum
Конец
мечте
Verwelkt
was
ich
geliebt
habe
Увяло
то,
что
я
любил
Einmal
um
die
Welt
Один
раз
вокруг
света
Wie
eine
Briefmarke
Как
почтовая
марка
Wo
komm
ich
her
Откуда
я
родом
Die
lasten
wirken
tonnenschwer
Тяжести
давят
с
огромной
силой
Hier
schein
seit
Wochen
keine
sonne
mehr
Здесь
неделями
не
видно
солнца
Keine
kriegt
die
kurve
hier
Никто
не
справится
здесь
Jeden
tag
geht
einer
drauf
Каждый
день
кто-то
погибает
Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier
И
изо
дня
в
день
одно
и
то
же
Vielleicht
erkennst
du
es
jetzt
Может
быть,
теперь
ты
понимаешь
Wir
merken
erst
was
uns
fehlt
Мы
замечаем,
чего
нам
не
хватает
Wenn
ein
Mensch
uns
einer
verlässt
Только
когда
кто-то
нас
покидает
Und
immer
wenn
der
herbst
kommt
И
каждый
раз,
когда
приходит
осень
Denk
ich
an
die
schöne
zeit
Я
думаю
о
прекрасном
времени
Doch
meine
träume
entsprechen
nicht
der
Wirklichkeit
Но
мои
мечты
не
соответствуют
действительности
Dann
wenn
man
die
Äste
sieht
Тогда,
когда
видишь
ветви
Wenn
die
Blätter
rötlich
scheinen
Когда
листья
кажутся
красноватыми
Wird
der
Schmerz
am
größten
sein
Боль
будет
самой
сильной
Die
Schmerzen
haben
nachgelassen
Боль
утихла
Das
Beste
aus
jedem
Tag
zu
machen
Брать
от
каждого
дня
всё
лучшее
Deine
Tagträume
rächen
sich
oft
Nachts
Твои
мечты
часто
мстят
тебе
по
ночам
Nach
außen
wirkst
du
froh
Снаружи
ты
кажешься
радостной
Doch
jedes
Lächeln
kostet
Kraft
Но
каждая
улыбка
требует
сил
Wenn
ich
an
früher
denke
Когда
я
думаю
о
прошлом
Kommt
es
mit
viel
leichter
vor
Всё
кажется
намного
легче
Wie
soll
es
weiter
gehen
Как
мне
жить
дальше
Ich
hab
soviel
zeit
verloren
Я
потерял
так
много
времени
War
das
ernst
gemeint
Ты
говорила
серьёзно
Stehst
du
zu
deinem
Wort
Ты
держишь
своё
слово
Darf
ich
dich
wieder
sehen
Могу
ли
я
увидеть
тебя
снова
Gleiche
zeit
gleicher
Ort
В
то
же
время,
в
том
же
месте
Nicht
nur
deinen
Humor
Я
ценил
не
только
твоё
чувство
юмора
Wusste
ich
zu
schätzen
Я
ценил
его
Auch
wenn
es
mal
ernst
wurde
Даже
когда
становилось
серьёзно
Konnte
ich
mit
dir
sprechen
Я
мог
говорить
с
тобой
Deine
Schulter
Твоё
плечо
Für
mich
mehr
als
eine
stütze
Для
меня
больше,
чем
опора
Die
mich
wärmen
wie
ein
Mütze
Которые
греют
меня,
как
шапка
Wenn
der
wind
weht
Когда
дует
ветер
Kann
ich
dich
noch
immer
hören
Я
всё
ещё
могу
тебя
слышать
Doch
dann
quält
mich
diese
Ruhe
Но
потом
меня
мучает
эта
тишина
Wenn
es
stiller
wird
Когда
становится
тише
Immer
das
gleiche
Szenario
Всегда
один
и
тот
же
сценарий
Jeden
herbst
Каждую
осень
Ich
würd
dich
gern
in
den
Arm
nehmen
Я
хотел
бы
обнять
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Vincent Stein, Matthias Schulze, Mohamed El Moussaoui, David J. Pino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.