Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer noch ein Rapper
Still a Rapper
Audio-a-na-bol,
yeah
(Flizzy),
SBM,
yeah
Audio-a-na-bol,
yeah
(Flizzy),
SBM,
yeah
Flizzy,
Silla,
yeah
Flizzy,
Silla,
yeah
M-A-SKULIN,
M-A,
M-A-SKULIN
M-A-SKULIN,
M-A,
M-A-SKULIN
Du
magst
mich
nicht
mehr,
wirklich
Junge?
You
don't
like
me
anymore,
really,
girl?
Denn
dein
Monatslohn
verdien'
ich
in
'ner
viertel
Stunde
'Cause
I
earn
your
monthly
wage
in
a
quarter
of
an
hour
Leb
in
einem
Land,
wo
keiner
wirklich
Rap
versteht
Living
in
a
country
where
no
one
truly
understands
rap
Keiner
wirklich
von
der
Straße
is'
und
seine
Texte
lebt
No
one's
really
from
the
streets
and
lives
their
lyrics
Scheiß
immer
noch
auf
deutschen
Rap
I
still
don't
give
a
damn
about
German
rap
Immer
noch
fahr'
ich
durch
Schöneberg
im
neuesten
Benz
Still
cruising
through
Schöneberg
in
the
latest
Benz
Ich
lass
den
ganzen
Wichsern
einfach
keine
Ruhe
I
just
won't
leave
those
wankers
alone
Denn
ich
hab
das
so
gelernt,
die
Street
war
meine
Schule
'Cause
that's
how
I
learned,
the
street
was
my
school
Range
Rover
- Maskulin-CD
im
Wechsler
Range
Rover
- Maskulin
CD
in
the
changer
Deine
abgefuckten
Demos,
schmeiß
ich
aus
dem
Fenster
Your
fucked
up
demos,
I
throw
them
out
the
window
Hier
in
Westberlin
mit
kugelsicherer
Weste
chill'n
Chilling
here
in
West
Berlin
with
a
bulletproof
vest
Danach
auf
das
Festival,
paar
schwule
Rapper
kill'n
Then
off
to
the
festival,
to
kill
some
gay
rappers
Ja
man,
damals
wollte
jeder
Spast
ein
DJ
sein
Yeah
man,
back
then
every
dumbass
wanted
to
be
a
DJ
Heute
Bodybuilder,
zieh
dir
meinen
Bizeps
rein
Today
bodybuilders,
check
out
my
biceps
Wenn
man
nichts
hat,
außer
Reime,
is'
man
dann
ein
Rapper?
If
you
got
nothing
but
rhymes,
are
you
then
a
rapper?
Wenn
es
Kugeln
regnet,
hilft
dir
kein
Umbrella
When
it's
raining
bullets,
no
umbrella
will
help
you
Mach
nich'
auf
Rihanna,
dein
Freund
er
ist
kein
Gangster
Don't
act
like
Rihanna,
your
boyfriend
ain't
no
gangster
Studentenrap-Massaker,
ich
stürm'
in
eure
Mensa
Student
rap
massacre,
I'm
storming
your
cafeteria
Elektrofensterheber,
im
Ghetto
kennt
mich
jeder
Electric
windows,
everyone
in
the
ghetto
knows
me
Breiter
als
der
Türsteher
und
dein
Personaltrainer
Wider
than
the
bouncer
and
your
personal
trainer
Und
ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
- 24
Stunden
am
Tag
And
I'm
still
a
rapper
- 24
hours
a
day
Immer
noch
ein
Rapper
- 365
Tage
im
Jahr
Still
a
rapper
- 365
days
a
year
Immer
noch
ein
Rapper
- Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
Still
a
rapper
- I'm
still
a
rapper
Immer
immer
noch
ein
Rapper
- Frank
White
& Godsilla
Always
still
a
rapper
- Frank
White
& Godsilla
All
der
Stress,
all
die
Krisen
und
mein
Ghetto
im
Kopf
All
the
stress,
all
the
crises
and
my
ghetto
in
my
head
Alles
kommt
zurück,
wir
beide
sind
das
Echo
vom
Block
Everything
comes
back,
we
both
are
the
echo
of
the
block
Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
- Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
I'm
still
a
rapper
- I'm
still
a
rapper
Immer
immer
noch
ein
Rapper
- M-A,
M-A,
MA-SKULIN
Always
still
a
rapper
- M-A,
M-A,
MA-SKULIN
Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper,
auch
mit
Miesen
auf
der
Bank
I'm
still
a
rapper,
even
with
debts
in
the
bank
Ich
hielt
diesen
tausend
Krisen
draußen
Stand
I
stood
my
ground
against
a
thousand
crises
Und
grins'
die
Ratten
aus
mei'm
riesen
Auto
an
And
grin
at
the
rats
from
my
giant
car
Denn
Hip-Hop
war
meine
Perspektive
aus
dem
Slum
'Cause
hip-hop
was
my
perspective
out
of
the
slum
Hier
hallt
immer
noch
das
Echo
vom
Block
The
echo
of
the
block
still
reverberates
here
Geshreddet
wie
The
Rock,
auch
ohne
Testo
und
Stoff
Shredded
like
The
Rock,
even
without
testosterone
and
drugs
Lauf
mit
erhobenem
Haupt
vom
Ghetto
raus
in
Frank's
Loft
Walk
with
my
head
held
high
from
the
ghetto
to
Frank's
loft
Und
geh'
allerhöchstens
nur
in
Deckung
vor
den
Dreckscops
And
at
most,
take
cover
only
from
the
damn
cops
Glaub
mir,
dass
ich
alles
totsicher
lohnt
Believe
me,
that
everything
is
worth
it,
for
sure
Du
brauchst
ein
Talent,
du
brauchst
Motivation
You
need
talent,
you
need
motivation
Eine
Menge
Schweiß
und
eine
menge
Zeit
A
lot
of
sweat
and
a
lot
of
time
Mit
dei'm
Kämpfergeist,
der
dich
an
die
Grenzen
treibt
With
your
fighting
spirit
that
pushes
you
to
the
limits
Dann
wenn
niemand
an
dich
denkt
und
keiner
an
dich
glaubt
When
no
one
thinks
of
you
and
no
one
believes
in
you
Doch
im
schwierigsten
Moment
hab
ich
weiterhin
vertrau'n
But
in
the
most
difficult
moment,
I
kept
on
trusting
Denn
Gott
bestimmt
und
ein
Gewinner
lacht
als
letzter
'Cause
God
decides
and
a
winner
laughs
last
Maskulin
for
ever...
Maskulin
forever...
Und
ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
- 24
Stunden
am
Tag
And
I'm
still
a
rapper
- 24
hours
a
day
Immer
noch
ein
Rapper
- 365
Tage
im
Jahr
Still
a
rapper
- 365
days
a
year
Immer
noch
ein
Rapper
- Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
Still
a
rapper
- I'm
still
a
rapper
Immer
immer
noch
ein
Rapper
- Frank
White
& Godsilla
Always
still
a
rapper
- Frank
White
& Godsilla
All
der
Stress,
all
die
Krisen
und
mein
Ghetto
im
Kopf
All
the
stress,
all
the
crises
and
my
ghetto
in
my
head
Alles
kommt
zurück,
wir
beide
sind
das
Echo
vom
Block
Everything
comes
back,
we
both
are
the
echo
of
the
block
Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
- Ich
bin
immer
noch
ein
Rapper
I'm
still
a
rapper
- I'm
still
a
rapper
Immer
immer
noch
ein
Rapper
- M-A,
M-A,
MA-SKULIN
Always
still
a
rapper
- M-A,
M-A,
MA-SKULIN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Losensky Patrick, Chaudhry Zulfiquar Ali, Schulze Matthias, Mayer Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.