Текст и перевод песни Silla feat. MoTrip & Joka - Kettenreaktion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kettenreaktion
Цепная реакция
Erst
schreib
ich
ein
Wort,
dann
ein
Reim,
dann
ein
Album
auf
Сначала
я
пишу
слово,
потом
рифму,
потом
целый
альбом,
Während
ich
mein
Tag
passieren
lass
und
in
die
Zeitung
schau
Пока
проживаю
свой
день
и
просматриваю
газету.
Aus
Gewalt
wird
Tod
und
aus
Tod
wird
Trauer
Из
насилия
рождается
смерть,
а
из
смерти
— горе.
Ich
musste
selber
schon
erfahren,
wie
lang
so
was
dauert
Мне
самому
пришлось
узнать,
как
долго
это
длится.
Ich
war
dumm,
hab
gelesen,
hab
gelernt,
okay
Я
был
глуп,
читал,
учился,
понял.
Ich
hab
mir
selber
beigebracht,
wie
man
mit
Schmerz
umgeht
Я
сам
научился
справляться
с
болью.
Ich
hab
gesehen,
wie
aus
Mücken
Elefanten
wachsen
Я
видел,
как
из
мухи
раздувают
слона,
Weil
irgendjemand
von
irgendwem
irgendwas
will
Потому
что
кто-то
от
кого-то
что-то
хочет.
Das
ist
nicht
fair,
erst
denken,
dann
handeln
Это
нечестно,
сначала
думай,
потом
действуй.
Du
musst
erst
auf
dich
selber
klarkommen,
noch
vor
den
anderen
Ты
должен
сначала
разобраться
с
собой,
прежде
чем
с
другими.
Aus
Ehrgeiz
wird
Arbeit,
aus
Arbeit
wird
Fleiß
Из
амбиций
рождается
работа,
из
работы
— усердие.
Bruder,
was
willst
du
essen,
wenn
dein
Geld
nicht
mehr
reicht
Брат,
что
ты
будешь
есть,
когда
твои
деньги
закончатся?
Und
die
Drogen?
Sie
bringen
nix,
nur
noch
mehr
Probleme
А
наркотики?
Они
ничего
не
дают,
только
больше
проблем.
Und
die
Leere
in
dir
drin,
sie
zerdrückt
dir
den
Schädel
И
пустота
внутри
тебя
раздавит
твой
череп.
Auch
wenn
du
nicht
jeden
Tag
in
den
Arm
genommen
wirst
Даже
если
тебя
не
обнимают
каждый
день,
Geh
da
raus
und
sei
dir
sicher,
dass
du
wahrgenommen
wirst
Выйди
туда
и
будь
уверен,
что
тебя
заметят.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Drei
Männer
gegen
eine
rappende
Nation
Три
мужчины
против
рэп-нации,
Ohne
Waffen,
wir
entfachen
eine
Kettenreaktion
Без
оружия
мы
запускаем
цепную
реакцию.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Jeder,
der
dich
richtig
kennt,
jeder,
der
zu
dir
gehört
Каждый,
кто
тебя
по-настоящему
знает,
каждый,
кто
тебе
близок,
Steht
zu
dir,
wenn
aus
einem
Schneeball
'ne
Lawine
wird
Поддержит
тебя,
когда
снежный
ком
превратится
в
лавину.
Erst
füll
ich
mein
Glas
auf,
setz
mich
hin
und
denke
nach
Сначала
я
наполняю
свой
стакан,
сажусь
и
размышляю,
Wo
bin
ich
gestartet,
wo
jetzt
und
wann
endlich
da?
Где
я
начал,
где
я
сейчас
и
когда,
наконец,
там?
Ich
hab
genug
gegeben
und
deswegen
fließt
die
Wut
Я
отдал
достаточно,
и
поэтому
ярость
течет
In
meinen
Tränen
bis
zum
letzten
Atemzug
В
моих
слезах
до
последнего
вздоха.
Erst
ging
es
gar
nicht,
dann
langsam,
dann
schnell
voran
Сначала
никак,
потом
медленно,
потом
быстро
вперед.
Im
Kollektiv,
man
siegt
oder
man
fällt
zusammen
В
коллективе,
побеждаешь
или
падаешь
вместе.
Aus
Hass
kann
Liebe
werden,
doch
aus
Feind
niemals
Freund
Из
ненависти
может
родиться
любовь,
но
из
врага
никогда
не
получится
друг.
Ich
will
zur
Ruhe
kommen,
schlafen
und
wieder
träumen
Я
хочу
успокоиться,
уснуть
и
снова
мечтать.
Ich
kam
von
unten,
hatte
nichts
außer
Wut
und
Hunger
Я
пришел
снизу,
у
меня
не
было
ничего,
кроме
злости
и
голода.
Wut
auf
alles,
was
da
so
in
der
Zukunft
lungert
Злость
на
все,
что
таится
в
будущем.
Stück
für
Stück
beschritt
ich
meinen
Weg
bis
hier
Шаг
за
шагом
я
прокладывал
свой
путь
до
сюда,
Zog
vorbei
an
Träumereien,
die
nicht
existieren
Проходил
мимо
мечтаний,
которых
не
существует.
Ich
hab's
kapiert,
fokussiert
und
ich
lernte
draus
Я
понял,
сфокусировался
и
извлек
урок.
Egal
wie
schwer
es
kommt,
Leben
ist
halt
kompliziert
Неважно,
насколько
тяжело,
жизнь
сложна.
Anstatt
alleine
in
dein
Zimmer
reinzugehen
Вместо
того,
чтобы
уходить
в
свою
комнату,
Solltest
du
da
raus,
denn
es
gibt
immer
einen
Weg
Ты
должна
выйти,
потому
что
всегда
есть
выход.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Drei
Männer
gegen
eine
rappende
Nation
Три
мужчины
против
рэп-нации,
Ohne
Waffen,
wir
entfachen
eine
Kettenreaktion
Без
оружия
мы
запускаем
цепную
реакцию.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Jeder,
der
dich
richtig
kennt,
jeder,
der
zu
dir
gehört
Каждый,
кто
тебя
по-настоящему
знает,
каждый,
кто
тебе
близок,
Steht
zu
dir,
wenn
aus
einem
Schneeball
'ne
Lawine
wird
Поддержит
тебя,
когда
снежный
ком
превратится
в
лавину.
Erst
hatte
ich
einen
Traum,
dann
ein
Ziel,
dann
den
Plan
im
Kopf
Сначала
у
меня
была
мечта,
потом
цель,
потом
план
в
голове.
Ich
bin
der
erste
hier
nach
Savas,
der
aus
Aachen
kommt
Я
первый
здесь
после
Саваса,
кто
из
Аахена.
Sag,
wie
lange
warte
ich
noch?
Скажи,
сколько
мне
еще
ждать?
Ich
war
vor
Jahren
schon
am
Start
und
hab
erfahren,
es
gibt
nicht
viele
die
in
Frage
kommen
Я
был
на
старте
много
лет
назад
и
узнал,
что
не
многие
подходят.
Nachts
auf
der
Straße,
doch
ich
fühlte
mich
wie
ausgestoßen
Ночью
на
улице,
но
я
чувствовал
себя
изгоем.
Ich
hab
mein
Soloalbum
viel
zu
lange
aufgeschoben
Я
слишком
долго
откладывал
свой
сольный
альбом.
Türen
wurden
aufgestoßen.
Sag,
wie
lös
ich
diese
tausend
Knoten?
Двери
распахнулись.
Скажи,
как
мне
распутать
эти
тысячи
узлов?
Selbst
in
der
Gesellschaft
hab
ich
Hausverbot
Даже
в
обществе
у
меня
домашний
арест.
Ich
fühl
mich
nicht
zu
Hause,
wo
auch
immer
ich
grad'
bin
Я
не
чувствую
себя
дома,
где
бы
я
ни
был.
Ich
denke
pausenlos
an
früher
und
geh
innerlich
dahin
Я
постоянно
думаю
о
прошлом
и
мысленно
туда
возвращаюсь.
Ich
weiß
genau
wohin
ich
will,
woher
ich
komm,
doch
nicht
wo
lang
ich
muss
Я
точно
знаю,
куда
я
хочу,
откуда
я
пришел,
но
не
знаю,
куда
мне
идти.
Sie
sagen,
du
wirst
durch
die
Decke
gehen.
Doch
wann
geht's
los?
Они
говорят,
ты
пробьешься.
Но
когда
это
начнется?
Wann
kann
ich
die
Scheine
zählen?
Krise,
ich
muss
Miete
zahlen
Когда
я
смогу
считать
купюры?
Кризис,
мне
нужно
платить
арендную
плату.
So
kann's
nicht
weitergehen,
viel
zu
viel
ist
schiefgegangen
Так
больше
не
может
продолжаться,
слишком
многое
пошло
не
так.
Ich
sag's
nur,
ich
will,
dass
ihr
versteht
Я
просто
говорю,
я
хочу,
чтобы
вы
поняли,
Eure
Politik
macht
Armut,
aus
Armut
wird
Kriminalität
Ваша
политика
порождает
бедность,
из
бедности
рождается
преступность.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Drei
Männer
gegen
eine
rappende
Nation
Три
мужчины
против
рэп-нации,
Ohne
Waffen,
wir
entfachen
eine
Kettenreaktion
Без
оружия
мы
запускаем
цепную
реакцию.
Ja,
ich
weiß,
wir
sind
nur
ein
kleiner
Teil
von
diesem
großen
Puzzle
Да,
я
знаю,
мы
лишь
маленький
кусочек
этого
большого
пазла,
Deswegen
fühlt
man
sich
allein
in
diesem
großen
Dschungel
Поэтому
чувствуешь
себя
одиноким
в
этих
огромных
джунглях.
Jeder,
der
dich
richtig
kennt,
jeder,
der
zu
dir
gehört
Каждый,
кто
тебя
по-настоящему
знает,
каждый,
кто
тебе
близок,
Steht
zu
dir,
wenn
aus
einem
Schneeball
'ne
Lawine
wird
Поддержит
тебя,
когда
снежный
ком
превратится
в
лавину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed El Moussaoui, Djorkaeff, Beatzarre, Silla, Joka
Альбом
Embryo
дата релиза
02-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.