Текст и перевод песни Silla - An manchen Tagen (feat. MoTrip)
An manchen Tagen (feat. MoTrip)
On Some Days (feat. MoTrip)
An
manchen
Tagen
hab
ich
mich
im
Spiegel
selber
nicht
erkannt,
On
some
days,
I
didn't
even
recognize
myself
in
the
mirror,
Doch
irgenwann
hab
ich
gemerkt
ich
hab
es
selber
in
der
Hand.
But
eventually,
I
realized
I
have
it
in
my
own
hands.
Ich
kann
ohne
Kohle
losziehen
die
Welt
ist
so
viel
Versprechend
oder
nur
ein
Los
ziehen
und
selbst
mit
der
Niete
rechnen.
I
can
leave
without
money,
the
world
is
so
promising,
or
just
draw
a
lot
and
expect
even
the
blank.
Suizit
ist
Schwäche,
ähnlich
wie
wenn
Bienen
stechen.
Suicide
is
weakness,
similar
to
when
bees
sting.
Tief
im
Westen
schlummert
diese
Bestie
und
will
wieder
Fressen.
Deep
in
the
west,
this
beast
slumbers
and
wants
to
eat
again.
Ich
schlief
noch
fest
weil
ich
den
Sinn
nicht
Verstand,
I
was
still
asleep
because
I
didn't
understand
the
meaning,
Doch
siehst
du's
jetzt
Rap
und
ich
sind
Verwand.
Und
ich
mein
nicht
verwand
wie
Tante,
But
do
you
see
it
now,
rap
and
I
are
related.
And
I
don't
mean
related
like
aunt,
Onkel,
Bruder
und
Schwester
ich
mein
im
Geiste
den
wir
beide
wollen
die
Zukunft
verbessern.
Uncle,
brother
and
sister,
I
mean
in
the
spirit
that
we
both
want
to
improve
the
future.
Ich
mein
die
Zeit
die
uns
noch
bleibt
ist
ungewiss,
I
mean
the
time
we
have
left
is
uncertain,
Wenn
man
hier
unten
ist
bewundert
man
die
Sterne
in
der
Ferne,
doch
sie
funkeln
nicht.In
diesem
Bunker
ist
es
durchgehend
Dunkel.
When
you're
down
here,
you
admire
the
stars
in
the
distance,
but
they
don't
sparkle.
In
this
bunker,
it's
constantly
dark.
Keiner
von
euch
kann
sich
Verstellen
wie
wir
durchdrehen
hier
unten.
None
of
you
can
pretend
like
we're
going
crazy
down
here.
Such
den
Kurs,
zähle
Stunden
und
Tage,
Wunden
und
Narben.
Find
the
course,
count
hours
and
days,
wounds
and
scars.
Dieses
Leben
ist
ein
Wrack
ich
lieg
darunter
Begraben,
This
life
is
a
wreck,
I
lie
buried
underneath,
Ich
habe
noch
Hunderte
Fragen,
I
still
have
hundreds
of
questions,
Bin
auf
Antworten
aus
weil
sie
wie
Stumme
nichts
sagen
bleiben
Antworten
aus.
I'm
waiting
for
answers
because
like
the
mute,
they
say
nothing,
answers
remain
absent.
Was
mein
Vater
sagte
sollte
ich
Verinnerlichen
denn
das
Feuer
ist
nur
schön
so
lange
ich
mir
die
Finger
nicht
verbrenn.Trip.
What
my
father
said,
I
should
internalize,
because
the
fire
is
only
beautiful
as
long
as
I
don't
burn
my
fingers.
Trip.
Ich
greif
nach
den
Sternen
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht.
I
reach
for
the
stars
until
the
world
stops
spinning.
An
manchen
Tagen
weiß
ich
selber
nicht
was
geht
und
ich
weiß
nicht
wohin.
On
some
days,
I
don't
even
know
what's
going
on,
and
I
don't
know
where
to
go.
Viele
Täuchen
sich
nur
selbst
auf
Ihren
Weg
und
stellen
Fragen
die
sie
selber
nicht
Verstehen,
doch
das
ist
nicht
so
schlimm.
Many
only
deceive
themselves
on
their
way
and
ask
questions
they
don't
understand
themselves,
but
that's
not
so
bad.
Ich
greif
nach
den
Sternen
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht.
I
reach
for
the
stars
until
the
world
stops
spinning.
An
manchen
Tagen
weiß
ich
selber
nicht
was
geht
und
ich
weiß
nicht
wohin.
On
some
days,
I
don't
even
know
what's
going
on,
and
I
don't
know
where
to
go.
Viele
Feiern
sich
nur
selber
zu
Extrem
und
stellen
Fragen
die
sie
selber
nicht
Verstehen,
doch
das
ist
nicht
so
schlimm.
Many
celebrate
themselves
to
the
extreme
and
ask
questions
they
don't
understand
themselves,
but
that's
not
so
bad.
An
manchen
Tagen
hab
ich
mich
im
Spiegel
selber
nicht
erkannt,
On
some
days,
I
didn't
even
recognize
myself
in
the
mirror,
Doch
irgenwann
hab
ich
gemerkt
ich
hab
es
selber
in
der
Hand.
But
eventually,
I
realized
I
have
it
in
my
own
hands.
Viel
zu
lang
war
ich
am
Boden
und
schärfte
mein
Verstand.
For
too
long,
I
was
on
the
ground,
sharpening
my
mind.
Viel
zu
lang
hing
ich
rum
wie
ein
Gemälde
an
der
Wand.
For
too
long,
I
hung
around
like
a
painting
on
the
wall.
Ich
hab
die
ganze
Zeit
gewartet,
I
waited
the
whole
time,
Landes
weit
Gechartet
mit
Frank
und
danach
wurd
ich
Angezeigt
aus
Japan.
Charted
nationwide
with
Frank,
and
then
I
was
reported
from
Japan.
Danke
schön!
Erstmal
musste
ich
mich
selbst
dran
Gewöhn,
Silla.
Thank
you
very
much!
First,
I
had
to
get
used
to
it
myself,
Silla.
Meine
Stimme
bringt
das
ganze
Land
zum
Beben,
My
voice
makes
the
whole
country
tremble,
Abgesehen
von
wenigen
die's
packen
ihren
Mann
zu
stehen.
Apart
from
a
few
who
manage
to
stand
their
ground.
Gibt
es
hier
viele
die
das
Leben
nicht
als
Chance
sehen.
There
are
many
here
who
don't
see
life
as
a
chance.
Sie
fallen
Tief
und
merken
spät
das
sie
am
Abgrund
stehen,
They
fall
deep
and
realize
late
that
they
are
standing
at
the
abyss,
Wegen
der
Spielsucht
Verwetten
sie
ihr
ganzes
Leben.
Because
of
gambling
addiction,
they
gamble
away
their
whole
lives.
Es
geht
schneller
als
du
denkst
wenn
du
dich
selbst
nicht
Liebst.
It
goes
faster
than
you
think
when
you
don't
love
yourself.
Nach
Berg
kommt
Tal
was
dir
bleibt
ist
Selbstjustiz.
After
the
mountain
comes
the
valley,
what
remains
is
self-justice.
Noch
immer
draussen
auf
der
Straße
wie
ne
Felge.
Still
out
on
the
street
like
a
rim.
Sie
durch
meine
Augen
und
du
bist
vier
Jahre
mit
dir
selbst
im
Krieg.
See
through
my
eyes
and
you
are
at
war
with
yourself
for
four
years.
Ich
komm
nicht
raus
aus
dem
täglichen
Trot
und
betäube
mein
Schädel
mit
OT,
I
can't
get
out
of
the
daily
grind
and
numb
my
skull
with
OT,
Bet
und
Rede
zu
Gott.
In
der
Hoffnung
das
sich
entlich
etwas
ändern
wird.
Pray
and
talk
to
God.
Hoping
that
something
will
finally
change.
In
einer
Welt
in
der
die
Hoffnung
sich
selbst
zerstört.
In
a
world
where
hope
destroys
itself.
Ich
greif
nach
den
Sternen
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht.
I
reach
for
the
stars
until
the
world
stops
spinning.
An
manchen
Tagen
weiß
ich
selber
nicht
was
geht
und
ich
weiß
nicht
wohin.
On
some
days,
I
don't
even
know
what's
going
on,
and
I
don't
know
where
to
go.
Viele
Täuchen
sich
nur
selbst
auf
Ihren
Weg
und
stellen
Fragen
die
sie
selber
nicht
Verstehen,
doch
das
ist
nicht
so
schlimm.
Many
only
deceive
themselves
on
their
way
and
ask
questions
they
don't
understand
themselves,
but
that's
not
so
bad.
Ich
greif
nach
den
Sternen
bis
die
Welt
sich
nicht
mehr
dreht.
I
reach
for
the
stars
until
the
world
stops
spinning.
An
manchen
Tagen
weiß
ich
selber
nicht
was
geht
und
ich
weiß
nicht
wohin.
On
some
days,
I
don't
even
know
what's
going
on,
and
I
don't
know
where
to
go.
Viele
Feiern
sich
nur
selber
zu
Extrem
und
stellen
Fragen
die
sie
selber
nicht
Verstehen,
doch
das
ist
nicht
so
schlimm.
Many
celebrate
themselves
to
the
extreme
and
ask
questions
they
don't
understand
themselves,
but
that's
not
so
bad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Schulze, Yanek Staerk, Sinchi Marcelo Wichmann, Mohamed El Moussaoui, Matthias Muenzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.