Silla - Jeder Tag (feat. Raf Camora) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silla - Jeder Tag (feat. Raf Camora)




Wenn jeder Tag so wie heute wär.
Если бы каждый день был таким же, как сегодня.
Dann hätt' die Stadt keine Sorgen mehr.
Тогда в городе больше не было бы никаких забот.
Ich wache auf, guten Morgen Berlin,
Я просыпаюсь, доброе утро, Берлин,
Wer hat gesagt du siehst nicht gut aus,
Кто сказал, что ты плохо выглядишь,
Ich fühl mich praktisch wie im Urlaub.
Я чувствую себя практически как в отпуске.
Ich geb Gas während ich die Sorgen einfach stehn las,
Я давлю на газ, пока просто читаю заботы,
Und vergesse was ich in den letzten Wochen so erlebt hab.
И забудь о том, что я так пережила за последние несколько недель.
Ich seh grad die Bräute laufen heute im Bikini rum,
Я вижу, как сегодня невесты бегают в бикини,
Die Melodie des Sommers tanzt cool mit meinen???
Мелодия лета круто танцует с моими???
Keiner der mir folgen kann,
Никто из тех, кто может следовать за мной,
Manchmal sitz ich auch auf einen Hügel ganz allein
Иногда я тоже сижу на холме в полном одиночестве
Und schau mir einfach nur die Wolken an.
И просто посмотри на облака.
Der leichte Wind ist kühl,
Легкий ветер прохладный,
Ich denke an die Zukunft,
Я думаю о будущем,
Dann entwickelt sich in mir ein unbeschreibliches Gefühl.
Тогда во мне развивается неописуемое чувство.
Denn zurzeit geht richtig viel,
Потому что в настоящее время очень много происходит,
Meine Songs verbreiten sich wie Viren,
Мои песни распространяются как вирусы,
Mit dem Mic lauf ich weiter Richtung Ziel.
С микрофоном я продолжаю бежать к цели.
Und ich weiß nicht was passiert,
И я не знаю, что происходит,
Beef hat keine Bedeutung mehr,
Говядина больше не имеет значения,
Ich hab das Spiel gespielt und mich dann von euch entfernt.
Я играл в эту игру, а потом отошел от вас.
Ich zünd den Blunt ein, zieh den Rauch ein,
Я зажигания den Blunt, держи дым ,
Und danke Gott für diesen Tag denn.
И спасибо Богу за этот день.
Wenn jeder Tag so wie heute wär,
Если бы каждый день был таким, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Dann hätt die Stadt keine Sorgen mehr,
Тогда у города больше не будет забот,
Bis der Morgen erscheint.
Пока не появится утро.
Denn wenn jeder Tag so wie heute wär,
Потому что, если бы каждый день был таким же, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Denn so ein Tag wie dieser,
Потому что такой день, как этот,
Wischt den Dreck,
Вытирает грязь,
Dunkler Jahre wieder weg, yep.
Темные годы снова ушли, да.
Mich intressiert nicht was alle von mir wollen
Меня не интересует то, чего все хотят от меня
Nicht an diesen Tag,
Не в тот день,
Alles kommt jetzt langsam ins Rollen wie ein Riesenrad.
Теперь все медленно катится, как колесо обозрения.
Vieles hab ich nur meinen Leuten zu verdanken,
Многим я обязан только своим людям,
Meinen Feunden die Verwandten die bis heute zu mir standen.
Мои находки родственники, которые стояли передо мной до сих пор.
Das is einfach was ich denk ich übertreib nicht,
Это просто то, что я думаю, я не преувеличиваю,
Ihr macht unbeschreibliche Momente unbeschreiblich.
Вы делаете неописуемые моменты неописуемыми.
Ihr kennt meine Macken und ihr wisst wie man mich Hand habt,
Вы знаете мои причуды и знаете, как держать меня за руку,
Ihr habt auf mich aufgepasst dafür bin ich dankbar.
Вы позаботились обо мне, за что я благодарен.
Ihr wart für mich da als dieses Leben mir hier irgendwann den Rücken kehrte,
Вы были там для меня, когда эта жизнь в какой-то момент повернулась ко мне спиной,
Als ich nicht klar kam und mich jeder für verrückt erklärte.
Когда я не понял, и все объявили меня сумасшедшим.
Und Stück für Stück entfernte ich mich von den Leuten
И по частям я удалялся от людей
Die mein Business ficken wollten,
Которые хотели трахнуть мой бизнес,
Weil mein Business nicht nur mich ernährte.
Потому что мой бизнес кормил не только меня.
Wir lagen viel zu lang im Dreck dunkler Tage,
Мы слишком долго лежали в грязи темных дней,
Mit diesem Song verschwindet all der Dreck dunkler Jahre.
С этой песней исчезает вся грязь темных лет.
Ich zünd den Blunt an, zieh den Rauch ein,
Я зажигаю Блант, втягиваю дым,
Und danke Gott für diesen Tag denn.
И спасибо Богу за этот день.
Wenn jeder Tag so wie heute wär,
Если бы каждый день был таким, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Dann hätt die Stadt keine Sorgen mehr,
Тогда у города больше не будет забот,
Bis der Morgen erscheint.
Пока не появится утро.
Denn wenn jeder Tag so wie heute wär,
Потому что, если бы каждый день был таким же, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Denn so ein Tag wie dieser,
Потому что такой день, как этот,
Wischt den Dreck,
Вытирает грязь,
Dunkler Jahre wieder weg, yep.
Темные годы снова ушли, да.
Und dieser Nebel vor den Augen,
И этот туман перед глазами,
Sieht wie ein Regenbogen aus,
Выглядит как радуга,
Meine Freunde kommen und setzen sich zu mir,
Мои друзья приходят и садятся ко мне,
Ich brenn den Joint, wir kentzeln ihn zu viert,
Я сожгу сустав, мы сожмем его вчетвером,
Denn mich intressiert grad weder Raum noch Zeit,
Потому что меня не волнует ни пространство, ни время,
Ich will nur meine Seele auch befreien,
Я просто хочу освободить и свою душу,
Ich komm mir vor wie in nem Kip?? aus ner andren Welt,
Я чувствую себя как в неме Кипе?? из ner другом мире,
Ich zieh den Rauch ein, (Silla: und danke Gott für diesen Tag denn.)
Я закуриваю, (Силла: и благодарю Бога за этот день).
Wenn jeder Tag so wie heute wär,
Если бы каждый день был таким, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Dann hätt die Stadt keine Sorgen mehr,
Тогда у города больше не будет забот,
Bis der Morgen erscheint.
Пока не появится утро.
Denn wenn jeder Tag so wie heute wär,
Потому что, если бы каждый день был таким же, как сегодня,
Wär mein Kopf wieder frei,
Если бы моя голова снова была свободна,
Denn so ein Tag wie dieser,
Потому что такой день, как этот,
Wischt den Dreck,
Вытирает грязь,
Dunkler Jahre wieder weg, yep.
Темные годы снова ушли, да.
Wenn jeder Tag so wie heute wär.
Если бы каждый день был таким же, как сегодня.
Dann hätt' die Stadt keine Sorgen mehr.
Тогда в городе больше не было бы никаких забот.
Wenn jeder Tag so wie heute wär...
Если бы каждый день был таким же, как сегодня...





Авторы: Matthias Schulze, Raphael Ragucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.