Текст и перевод песни Silla - Aus den Augen aus dem Sinn - Instrumental Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus den Augen aus dem Sinn - Instrumental Version
С глаз долой - инструментальная версия
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
Alte
Spuren
die
wir
im
Sand
hinterließen,
sie
verlaufen
sich
im
Wind
Старые
следы,
что
мы
оставили
на
песке,
развеял
ветер
Ich
geb′
nicht
auf,
folge
jeden
deiner
Schritte
Я
не
сдамся,
следую
каждому
твоему
шагу
Wie
ein
Geier
nach
den
Klippen
sehn'
ich
mich
nach
dein′
Lippen
Как
стервятник
к
скалам,
я
жажду
твоих
губ
Schöne
Illusion,
seitdem
du
weg
bist
falle
ich
Прекрасная
иллюзия,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
я
падаю
Du
bist
nicht
alles,
doch
ohne
dich
ist
alles
nichts
Ты
не
всё,
но
без
тебя
всё
ничто
Du
musstet
gehen,
ich
verstehe
das
Ты
должна
была
уйти,
я
понимаю
это
Verzeih'
mir
meine
Fehler,
bitte
komm
zurück
Прости
мне
мои
ошибки,
прошу,
вернись
Ich
liebe
es
von
dir
zu
träumen
Я
люблю
видеть
тебя
во
снах
Doch
hasse
es,
ohne
dich
aufzustehen
Но
ненавижу
просыпаться
без
тебя
Bin
es
leid
dich
nur
im
Traum
zu
sehen
Я
устал
видеть
тебя
только
во
сне
Verdammt,
ich
lasse
meine
Frau
nicht
gehen!
Черт
возьми,
я
не
отпущу
свою
женщину!
Jetzt
bin
ich
frei,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Теперь
я
свободен,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
Es
ist
vorbei,
denn
jetzt
weiß
ich
wer
ich
bin
Всё
кончено,
теперь
я
знаю,
кто
я
Denn
ich
lieb
dich
nicht
mehr
Ведь
я
больше
не
люблю
тебя
Doch
ich
lieb
dich
nicht
mehr
Но
я
больше
не
люблю
тебя
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
Du
bleibst
für
ewig
meine
Frau,
dafür
brauchst
du
keinen
Ring
Ты
навсегда
останешься
моей
женщиной,
для
этого
тебе
не
нужно
кольцо
Denkst
du
echt
dein
neuer
Freund
er
passt
zu
dir?
Ты
правда
думаешь,
что
твой
новый
парень
тебе
подходит?
Seh
ich
euch
zusammen
steigt
der
Hass
in
mir
Когда
я
вижу
вас
вместе,
во
мне
поднимается
ненависть
Fühl
mich
dir
so
nah,
da
ist
kein
Platz
mehr
für
Gefühle
Чувствую
тебя
так
близко,
но
для
чувств
больше
нет
места
Meine
Hände
blutig,
durch
die
Scherben
tiefer
Liebe
Мои
руки
в
крови,
от
осколков
глубокой
любви
Unterschätzte
was
wir
hatten,
überschätzten
was
wir
sind
Мы
недооценили
то,
что
имели,
и
переоценили
то,
кем
являемся
Verlor'n
im
Labyrinth,
bitte
komm
zurück
Потерян
в
лабиринте,
прошу,
вернись
Ich
liebe
es
von
dir
zu
träumen
Я
люблю
видеть
тебя
во
снах
Doch
hasse
es,
ohne
dich
aufzustehen
Но
ненавижу
просыпаться
без
тебя
Bin
es
leid
dich
nur
im
Traum
zu
sehen
Я
устал
видеть
тебя
только
во
сне
Verdammt,
ich
lasse
meine
Frau
nicht
gehen!
Черт
возьми,
я
не
отпущу
свою
женщину!
Jetzt
bin
ich
frei,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Теперь
я
свободен,
с
глаз
долой,
из
сердца
вон
Es
ist
vorbei,
denn
jetzt
weiß
ich
wer
ich
bin
Всё
кончено,
теперь
я
знаю,
кто
я
Denn
ich
lieb
dich
nicht
mehr
Ведь
я
больше
не
люблю
тебя
Doch
ich
lieb
dich
nicht
mehr
Но
я
больше
не
люблю
тебя
Ich
liebe
es
von
dir
zu
träumen
Я
люблю
видеть
тебя
во
снах
Doch
hasse
es,
ohne
dich
aufzustehen
Но
ненавижу
просыпаться
без
тебя
Bin
es
leid
dich
nur
im
Traum
zu
sehen
Я
устал
видеть
тебя
только
во
сне
Verdammt,
ich
lasse
meine
Frau
nicht
gehen!
Черт
возьми,
я
не
отпущу
свою
женщину!
Verdammt,
ich
lasse
meine
Frau
nicht
gehen!
Черт
возьми,
я
не
отпущу
свою
женщину!
Verdammt,
ich
lasse
meine
Frau
nicht
gehen!
Черт
возьми,
я
не
отпущу
свою
женщину!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Schulze, Karen Firley, Farhang Ganji Dastjerdeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.