Текст и перевод песни Silla - Ebenbild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
der
Sonnenschein,
der
mein
Leben
erhellt
You
were
the
sunshine
that
brightened
my
life
Ich
wollte
für
dich
da
sein,
jemand
sein,
der
sein
Versprechen
hält
I
wanted
to
be
there
for
you,
someone
who
keeps
their
promises
Ich
wollte
nichts
andres,
außer
dir
Vertraun
schenken
I
wanted
nothing
more
than
to
trust
you
Hab
auf
keinen
gehört,
der
versuchte
dich
mir
auszureden
Didn't
listen
to
anyone
who
tried
to
talk
me
out
of
it
Ich
hab
an
dich
geglaubt,
wollte
nur
dich
I
believed
in
you,
only
wanted
you
Ich
hab
nur
dir
alles
anvertraut
I
entrusted
everything
to
you
alone
Und
was
machst
du?
Du
belügst
dich
selbst
And
what
do
you
do?
You
lie
to
yourself
Alles,
was
du
jetzt
noch
hast,
ist
eine
Lüge,
in
der
du
lebst
All
you
have
left
is
a
lie
you
live
in
Mädchen,
du
warst
am
Telefon
und
sagst
du
liebst
mich
Girl,
you
were
on
the
phone
saying
you
love
me
Ich
hab
sofort
gemerkt:
irgendetwas
stimmt
nicht
I
immediately
knew
something
wasn't
right
Ich
hab's
geahnt,
ich
hab
gewusst
du
rufst
den
Jungen
an
I
had
a
feeling,
I
knew
you
were
calling
that
boy
Jetzt
ist
mir
auch
egal,
woher
du
diese
Nummer
hast
Now
I
don't
even
care
where
you
got
that
number
from
Denn:
das
ist
zu
offensichtlich
Because:
it's
too
obvious
Nichts
ist
unendlich,
auch
Hoffnung
erlischt
Nothing
is
infinite,
even
hope
fades
away
Ich
weiß,
wir
haben's
beide
nicht
verdient
I
know
neither
of
us
deserve
this
Ich
werd
dich
nicht
vergessen,
egal
was
passiert
I
won't
forget
you,
no
matter
what
happens
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Es
war
kaum
zu
ertragen,
als
ich
es
gemerkt
hab
It
was
unbearable
when
I
realized
it
Es
war
ein
dunkler
Tag,
als
du
dich
von
mir
entfernt
hast
It
was
a
dark
day
when
you
walked
away
from
me
Ernsthaft,
wenn
ich
irgendwas
gelernt
hab
Seriously,
if
I've
learned
anything
Dann,
das
Ehrlichkeit
zählt,
mehr
als
alles
Andere,
als
alles
Andere
Then,
that
honesty
matters,
more
than
anything
else,
than
anything
else
Es
kann
noch
so
groß
sein,
wir
wollten
hoch
hinaus
It
can
be
so
big,
we
wanted
to
reach
for
the
sky
Aber
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
But
pride
comes
before
the
fall
Jetzt
steh
ich
hier,
und
schütte
mein
Herz
aus
Now
I
stand
here,
pouring
out
my
heart
Guck
was
wir
jetzt
haben,
wir
stehn
vor
einem
Scherbenhaufen
Look
what
we
have
now,
we're
standing
in
front
of
a
pile
of
shards
Ich
heb
die
Scherben
auf,
weil
ich's
nochmal
versuchen
will
I
pick
up
the
shards
because
I
want
to
try
again
Doch
geb
dann
auf,
weil
ich
nicht
nochmal
bluten
will
But
then
I
give
up
because
I
don't
want
to
bleed
again
Alles
geht
vorbei,
wie
ein
Buch
Everything
passes,
like
a
book
Alles
geht
zu
Bruch,
und
irgendwann
ist
Schluss
Everything
breaks,
and
at
some
point
it
ends
Jetzt
ist
Schluss
Now
it's
over
Ich
war
auch
nicht
fehlerfrei,
ich
mach
dir
keinen
Vorwurf
I
wasn't
flawless
either,
I
don't
blame
you
Du
hörst
nur
meine
Seele
schrein'
You
only
hear
my
soul
scream'
Und
wenn's
was
gibt,
was
ich
dir
noch
zu
sagen
hab
And
if
there's
anything
I
still
have
to
say
to
you
Dann,
dass
ich
ohne
dich
keine
Lust
mehr
zum
Atmen
hab
Then,
that
without
you
I
have
no
desire
to
breathe
anymore
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Die
Zeit
steht
still,
Time
stands
still,
Du
machst,
dass
sich
die
Erde
dreht
You
make
the
earth
spin
Alles,
was
ich
bin,
ist
jetzt
nur
noch
die
Hälfte
wert
Everything
I
am
is
now
worth
only
half
Die
Schmerzen
zeigen
mir,
dass
ich
noch
am
Leben
bin
The
pain
shows
me
I'm
still
alive
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
such
nach
deinem
Ebenbild
Now
you're
gone
and
I'm
searching
for
your
mirror
image
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Michail Jasper Nachtwey, Matthias Schulze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.