Текст и перевод песни Silla - Grauenhaft verzerrt
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn...
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем...
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn
du
wirst
sehn!
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем
ты
увидишь!
Immer
wenn
ich
in
den
Spiegel
schau
seh
ich
mein
verzerrtes
Ich,
alles
um
mich
rum
ist
grau
ich
erkenn
mich
nicht.
Всякий
раз,
когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
свое
искаженное
я,
все
вокруг
меня
серое
я
не
узнаю
себя.
Ich
seh
ein
fremdes
Gesicht(Ohne
dich)ist
alles
was
ich
tu
wertlos,
der
ganze
Stress
lohnt
sich
nicht
Я
вижу
чужое
лицо(Без
тебя)все,
что
я
делаю,
бесполезно,
весь
стресс
не
стоит
того
Du
bist
so
weit
weg
alles
überschlägt
sich
hier,
ich
weiß
nur
meine
Liebe
überlebt
in
dir!
Ты
так
далеко,
что
все
здесь
рушится,
я
знаю
только,
что
моя
любовь
выживает
в
тебе!
Ich
danke
Gott,
denn
er
hat
mir
ein
Engel
geschickt.
Я
благодарю
Бога,
потому
что
он
послал
мне
ангела.
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dann
dein
Engelsgesicht.
Я
закрываю
глаза,
а
затем
вижу
твое
ангельское
лицо.
Ich
weiß
du
denkst
an
mich,
ich
kann
dein
Herzschlag
spür'n
Я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне,
я
чувствую
твое
сердцебиение
Ich
träum
wie
wir
Hand
in
Hand
durch
den
Herbst
spazieren.
Мне
снится,
как
мы
гуляем
по
осени
рука
об
руку.
Wie
die
Blätter
fall'n
alles
ist
in
Gold
getaucht.
Как
падают
листья,
все
погружено
в
золото.
Du
guckst
mich
an
und
dein
Lächeln
reißt
die
Wolken
auf.
Ты
смотришь
на
меня,
и
твоя
улыбка
разрывает
облака.
Ich
leg
mein
Arm
um
dich,
vielleicht
klingt
es
seltsam
Я
обнимаю
тебя,
может
быть,
это
звучит
странно
Es
kommt
mir
vor
als
hält
jemand
grad
die
Welt
an.
Мне
кажется,
что
кто-то
просто
останавливает
мир.
Warum
du
nicht
aus
meinem
Kopf
verschwindest,
weiß
ich
nicht
Почему
ты
не
исчезаешь
из
моей
головы,
я
не
знаю
Du
sorgst
bei
mir
jeden
Tag
für
das
Gleichgewicht.
Ты
заботишься
о
равновесии
со
мной
каждый
день.
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn...
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем...
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn
du
wirst
sehn!
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем
ты
увидишь!
Ohne
dich
gibt
es
nichts
mehr
was
mich
hier
noch
hält
mein
Schatz
Без
тебя
больше
нет
ничего,
что
удерживало
бы
меня
здесь,
моя
дорогая
Ich
kann
die
Farben
nicht
mehr
sehn
die
ganze
Welt
verblasst
Я
больше
не
могу
видеть
цвета
весь
мир
исчезает
Jede
Träne
dich
ich
weine
lässt
mich
stärker
werden,
jede
Träne
die
ich
weine
ist
es
wert
zu
leben!
Каждая
слеза,
которую
я
плачу,
заставляет
меня
становиться
сильнее,
каждая
слеза,
которую
я
плачу,
стоит
того,
чтобы
жить!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
Alles
ist
Okay
Ты-ответ
на
все,
все
в
порядке
Ich
hab
dir
versprochen
das
ich
wache
wenn
du
schläfst!
Я
обещал
тебе,
что
разбужу
тебя,
когда
ты
уснешь!
Wenn
alles
untergeht,
alles
in
Stücke
reißt
kann
ich
sicher
sein,
du
hälst
mir
den
Rücken
frei.
Когда
все
рухнет,
все
разорвется
на
куски,
я
могу
быть
уверен,
что
ты
освободишь
мне
спину.
Es
gibt
keine
die
mich
fängt
außer
du,
also
bitte
streck
die
Arme
nach
mir
aus
und
greif
zu!
Меня
никто
не
ловит,
кроме
тебя,
поэтому,
пожалуйста,
протяни
ко
мне
руки
и
хватайся!
Du
und
Ich
ganz
egal
was
passiert,
egal
wo
hin
ich
geh,
jeder
Weg
führt
zu
dir.
Ты
и
я,
что
бы
ни
случилось,
куда
бы
я
ни
пошел,
каждый
путь
ведет
к
тебе.
Ich
hab
alles
getan
und
alles
versucht
um
zu
vergessen
doch
die
Antwort
bleibst
du.
Я
сделал
все,
что
мог,
и
постарался
все
забыть,
но
ответ
остается
за
тобой.
Warum
ich
immer
an
dich
denke
werd
ich
nie
verstehn,
bis
zu
dem
Tag
an
dem
wir
zwei
uns
wiedersehn!
Почему
я
всегда
думаю
о
тебе,
я
никогда
не
пойму
до
того
дня,
когда
мы
двое
снова
увидимся!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn...
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем...
Du
bist
die
Antwort
auf
alles
mein
Herz,
ohne
dich
ist
alles
Grau
in
meiner
Welt
alles
Grauehaft
Verzerrt!
Du
bist
die
Antwort
auf
alles,
es
kommt
der
Tag
an
dem
wir
beide
verstehn
du
wirst
sehn!
Ты
ответ
на
все
мое
сердце,
без
тебя
все
серое
в
моем
мире
все
серое
Искажено!
Ты
- ответ
на
все,
наступает
день,
когда
мы
оба
поймем
ты
увидишь!
(Dank
an
Nico
für
den
Text)
(Спасибо
Нико
за
текст)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatzarre, Djorkaeff, Matthias Schulze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.