Silla - KOPFKINO - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silla - KOPFKINO




KOPFKINO
Кино в голове
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио как раз играет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Мне нужно уйти отсюда, мне нужно успокоиться
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Смотрю в зеркало, часто спрашиваю себя, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сижу в первом ряду, кино в голове
Zu zweit, aber doch allein
Вдвоем, но всё же один
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Kopfkino
Кино в голове
Ja, es stimmt, lieben ist nicht immer leicht (ah)
Да, это правда, любить не всегда легко (ах)
Du warst für mich da, da, auch in der schlimmen Zeit (schlimmen Zeit)
Ты была рядом со мной, да, даже в тяжёлые времена (тяжёлые времена)
Ich hoffe, eines Tages wirst du mich verstehen
Надеюсь, однажды ты меня поймёшь
Bis dahin kann ich die Bilder nur verpixelt sehen (nur verpixelt)
До тех пор я могу видеть эти картинки только размытыми (только размытыми)
Will es ausschalten, aber find′ den Schalter nicht (nah)
Хочу это выключить, но не могу найти выключатель (блин)
Kann die Szenen nicht mehr sehen und daran scheiter' ich (oh shit)
Больше не могу видеть эти сцены, и из-за этого я терплю неудачу (чёрт)
Du bist so schön wie am ersten Tag, du alterst nicht (so schön)
Ты такая же красивая, как и в первый день, ты не стареешь (такая красивая)
Und warst immer schon, immer schon der Halt für mich (immer)
И всегда была, всегда была моей опорой (всегда)
Wenn ich so dran denk', sind wir doch ein Traumpaar (wir beide)
Если я так подумаю, мы же идеальная пара (мы оба)
Wo du jetzt bist, kann ich mir nur ausmalen
Где ты сейчас, я могу только представлять
Der letzte Streit, Fetzen flogen, es war heftig (heftig)
Последняя ссора, клочья летели, было тяжело (тяжело)
Der Vorhang fällt, nur Kopfkino, seit du weg bist
Занавес падает, только кино в голове, с тех пор как ты ушла
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио как раз играет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Мне нужно уйти отсюда, мне нужно успокоиться
Schau′ in Spiegel, frag′ mich oft, wieso
Смотрю в зеркало, часто спрашиваю себя, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сижу в первом ряду, кино в голове
Zu zweit, aber doch allein (doch allein)
Вдвоем, но всё же один (всё же один)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (должна быть любовь)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (должна быть любовь)
Kopfkino
Кино в голове
Yeah, es frisst mich auf, all diese Szenarien (der ganze Scheiß)
Да, меня съедают все эти сценарии (вся эта хрень)
Wie der Gedanke daran, dass ich dir egal bin
Как и мысль о том, что я тебе безразличен
Halt mich fest,
Держи меня крепче,
Schon tausend mal in deinen Armen gestorben (halt mich)
Уже тысячу раз умирал в твоих объятиях (держи меня)
Sag mir, was ist bloß aus unserm Plan geworden
Скажи мне, что стало с нашим планом
Wie die Zeit rennt, du bist so weit weg (so weit weg)
Как летит время, ты так далеко (так далеко)
Der Film läuft wie die Träne, die nach Salz schmeckt (oh)
Фильм течёт, как слеза, на вкус солёная (ох)
Noch ein Schluck und die letzte Zigarette brennt
Ещё глоток, и последняя сигарета догорает
Wegen unserm Temperament gibt's kein Happy End (eh-eh)
Из-за нашего темперамента нет счастливого конца (э-э)
All die Spannungen, Geschichten, die sich wiederholen (immer wieder)
Всё это напряжение, истории, которые повторяются (снова и снова)
Du und ich, ich und du, Plus- und Minuspol (du und ich)
Ты и я, я и ты, плюс и минус (ты и я)
Die Handlung wird dramatischer mit jeder Folge
Сюжет становится драматичнее с каждой серией
Degradiert zur Nebenrolle
Понижен до второстепенной роли
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио как раз играет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Мне нужно уйти отсюда, мне нужно успокоиться
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Смотрю в зеркало, часто спрашиваю себя, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сижу в первом ряду, кино в голове
Zu zweit, aber doch allein (doch allein)
Вдвоем, но всё же один (всё же один)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (должна быть любовь)
Es muss Liebe sein (Liebe sein)
Это должна быть любовь (должна быть любовь)
Kopfkino
Кино в голове
Und im Radio läuft grad unser Song
И по радио как раз играет наша песня
Ich muss weg davon, muss runterkommen
Мне нужно уйти отсюда, мне нужно успокоиться
Schau′ in Spiegel, frag' mich oft, wieso
Смотрю в зеркало, часто спрашиваю себя, почему
Sitze erste Reihe, Kopfkino
Сижу в первом ряду, кино в голове
Zu zweit, aber doch allein
Вдвоем, но всё же один
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Es muss Liebe sein
Это должна быть любовь
Kopfkino
Кино в голове






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.