Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tagsüber
bin
ich
nur
Silla
During
the
day,
I'm
just
Silla
Nachts
will
ich
mal
ein
bisschen
abschalten
At
night,
I
want
to
unwind
a
bit
Phat
Crispy,
Ear2ThaBeat
Phat
Crispy,
Ear2ThaBeat
Null
Uhr
dreißig,
die
Nacht
ist
noch
jung
Twelve-thirty,
the
night
is
still
young
In
Schatten
der
Nacht
mit
einer
Maske
vermummt
In
the
shadows
of
the
night,
masked
and
disguised
Sopranos,
ich
hab
alle
Staffeln
geguckt
und
Sopranos,
I've
watched
all
the
seasons
and
Halte
deinen
Jungs
eine
Knarre
in
den
Mund
I'll
shove
a
gun
in
your
boys'
mouths
Sie
werden
blass
und
stumm
They'll
turn
pale
and
silent
Ich
schiebe
Hass
ohne
Grund
I
spread
hate
without
reason
Ich
schlachte
sie
und
dann
geht
es
ab
in
den
Sumpf
I
slaughter
them
and
then
head
to
the
swamp
Wie
bei
den
Bay-Harbour-Metzgermorden
Like
the
Bay
Harbor
Butcher
murders
Ich
geh
den
Dreck
entsorgen,
wie
Dexter
Morgan
I
go
dispose
of
the
mess,
like
Dexter
Morgan
Wenn
es
ums
Morden
geht,
bin
ich
wie
Norman
Bates
When
it
comes
to
killing,
I'm
like
Norman
Bates
Und
die
Portemonnaies
der
Opfer
werden
weggeworfen
And
the
victims'
wallets
are
thrown
away
Killa,
ich
mach
diese
Hundesöhne
kalt
Killer,
I
make
these
sons
of
bitches
cold
Für
CSI
bleibt
es
ein
ungelöster
Fall
For
CSI,
it
remains
an
unsolved
case
Auch
süße
Frauen
könn'
nicht
in
meine
Psyche
schauen
Even
sweet
women
can't
look
into
my
psyche
Ich
vergrabe
ihre
Leichen
in
'nem
wunderschönen
Wald
I
bury
their
bodies
in
a
beautiful
forest
Vielleicht
ist
es
nur
der
Song,
der
sie
killt
Maybe
it's
just
the
song
that
kills
them
Ich
bin
ein
Monster
bei
dem
auch
Mord
nicht
mehr
hilft
I'm
a
monster
for
whom
even
murder
is
no
longer
enough
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Mord
ist
mein
Hobby,
ich
bin
Knochenjäger
Murder
is
my
hobby,
I'm
a
bone
hunter
Gebe
den
Models
ein
paar
Tropfen
in
die
Cocktailgläser
I
put
a
few
drops
in
the
models'
cocktail
glasses
Und
die
Überreste
finden
sie
erst
Wochen
später
And
they
don't
find
the
remains
until
weeks
later
Sons
of
Anarchy,
wenn
ich
auf
die
(Geräusch
einer
Pistole,
die
durchgeladen
wird)
schieß
Sons
of
Anarchy,
when
I
shoot
the
(Sound
of
a
gun
being
loaded)
Vielleicht
ist
es
mein
Testosteron
Maybe
it's
my
testosterone
Ich
glaube,
ich
leid'
am
Hannibal-Lecter-Syndrom
I
think
I
suffer
from
Hannibal
Lecter
syndrome
Ich
hab'
zwei
Gesichter,
so
wie
dieser
Walter
White
I
have
two
faces,
like
that
Walter
White
In
"Breaking
Bad",
fick
den
"Law-and-Order"-Hype!
In
"Breaking
Bad",
fuck
the
"Law
and
Order"
hype!
Denn
ich
kenne
weder
Gesetz
noch
Gehorsamkeit
Because
I
know
neither
law
nor
obedience
So
hat
Columbo
was
zu
tun,
ich
leiste
Vorarbeit
So
Columbo
has
something
to
do,
I
do
the
groundwork
KKK,
mich
packt
die
blinde
Wut
KKK,
blind
rage
takes
hold
of
me
Habe
Leichen
im
Keller,
wie
ein
Bestattungsinstitut,
yeah
I
have
bodies
in
the
basement,
like
a
funeral
home,
yeah
Crossing
Jordan,
schick'
die
Kids
sofort
ins
Bett,
sie
sind
Crossing
Jordan,
send
the
kids
to
bed
immediately,
they're
Draußen
nicht
mehr
sicher,
wie
bei
"Walking
Dead"
No
longer
safe
outside,
like
in
"Walking
Dead"
True
Blood
wie
ein
Vampir
im
Rausch
True
Blood
like
a
vampire
in
a
frenzy
Es
gibt
ein
Blutbad,
alle
gehen
drauf,
yeah
There's
a
bloodbath,
everyone
goes
down,
yeah
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Kugeln?
ich
baller'
dir
mehrere
in'n
Kopf
Bullets?
I'll
shoot
several
in
your
head
Homie,
sag'
mir
bitte,
wer
ist
hier
der
Boss?
Homie,
please
tell
me,
who's
the
boss
here?
Ich
leiste
Sterbehilfe
oft
I
often
provide
euthanasia
Blut
auf
den
Burberry-Schuhen
Blood
on
the
Burberry
shoes
Ziehe
die
aus
dem
South
Park
in
den
Emergency
Room
I'll
take
the
ones
from
South
Park
to
the
Emergency
Room
Entweder
endest
du
als
Leiche
in
'nem
Kofferraum
Either
you
end
up
as
a
corpse
in
a
trunk
Oder
du
Opfer
brauchst
Or
you
victim
need
Zum
Gehen
einen
Stock,
wie
Dr.
House
A
cane
to
walk,
like
Dr.
House
Weeds
Kumpel,
ich
bunker'
meinen
Stuff,
yeah
Weeds
buddy,
I
bunker
my
stuff,
yeah
Wie
meine
Leichen
alle
unter
einem
Dach
Like
my
corpses
all
under
one
roof
Nur
wenige
Crews,
die
den
Kugeln
entkamen
Only
a
few
crews
escaped
the
bullets
Mach
aus
denen
zehn
Kollegen,
Two
and
a
half
Men
I'll
turn
ten
colleagues
into
Two
and
a
Half
Men
Ob
die
Cops
mich
holen?
ich
bleib'
Incognito-Silla
Will
the
cops
get
me?
I
remain
Incognito-Silla
Ich
hab'
mehr
Ausstrahlung
als
die
Cosby
Show
I
have
more
charisma
than
the
Cosby
Show
Bin
wie
Hank
Moody,
ich
hab'
deine
Alte
geknallt
I'm
like
Hank
Moody,
I
banged
your
old
lady
Du
gegen
mich?
das
ist
wie
Alf
gegen
Hulk
You
against
me?
That's
like
Alf
against
Hulk
Ich
hab'
die
Gun
im
Gürtel,
die
Packs
in
den
Socken
I
have
the
gun
in
my
belt,
the
packs
in
my
socks
Ihr
tragt
Leggins,
ihr
Fotzen
You
wear
leggings,
you
bitches
Batman
und
Robin!
Batman
and
Robin!
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Tagsüber
seht
ihr
nur
Silla
During
the
day,
you
only
see
Silla
Doch
in
der
Nacht
werd'
ich
zum
Serienkilla
But
at
night,
I
become
a
serial
killer
(Zwei
Schüsse)
(Two
shots)
Mach'
meine
Feinde
jetzt
kalt
I
make
my
enemies
cold
now
Vergrab'
die
Leichen
im
Wald
Bury
the
bodies
in
the
forest
Mein
ganzes
Leben
ein
Thriller
My
whole
life
is
a
thriller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demay Christian, Chaudhry Zulfiquar Ali, Schulze Matthias, Hinterlang Stefan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.