Silla - Silla der Killa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silla - Silla der Killa




Silla der Killa
Silla the Killa
Du bist ein Rapper? Warum triffst du Esel dann den Takt nie?
You're a rapper? Then why can't you ever keep the beat, baby?
Meine Produzenten kommen mit Cello an, wie Abdi
My producers are coming in with cellos, like Abdi
Ich pack die Rapper und zerpflücke sie zerstückel sie
I grab the rappers and pick them apart, tear them to pieces
In Stücke und dann schicke ich sie nach Hause in ein Taxi
Into pieces, and then I send them home in a taxi
Alle die ich abzieh, google nach dem Mörder
All those I rip off, google the killer
Heute Abend endest du mit Kugeln in deinem Körper
Tonight, you'll end up with bullets in your body
K-K-Killa, so ein Image muss man haben
K-K-Killa, you gotta have that kind of image
Wenn ich komme explodiert im Hintergrund Granaten
When I arrive, grenades explode in the background
Das hier ist die letzte Station vor der Straßenschlacht
This is the last stop before the street fight
Es führt zu Eskalation, wenn du Panik hast
It leads to escalation when you panic
Der Bordstein bin ich auf dieser Straße
I'm the curb on this street
Mein Wort hat Gewicht, auch wenn ich flüster wie der Pate
My word carries weight, even when I whisper like the Godfather
Alles was du vorhattest, scheitert ab hier
Everything you planned fails from here on out
Wenn du in meinem Revier was machst dann teilst du mit mir
If you do anything on my turf, you share it with me
Alles ungeschriebene Gesetze die in Kraft treten
All the unwritten laws that come into effect
Viele sind verbittert weil sie viel zu lang in Haft lebten
Many are bitter because they lived in prison for far too long
Ich bin der Junge der dich zerpfleischt
I'm the boy who'll tear you apart
Bis ich weiß du hast keine Luft in deiner Lunge mehr
Until I know you have no air left in your lungs
Gib mir ungefähr ein zwei Stunden mehr
Give me about an hour or two more
Dann kann ich dir zeigen wie man Drive-Bys im dunkeln fährt
Then I can show you how to do drive-bys in the dark
Ich lasse Rapper auftreten auf 'ner Tellermine
I let rappers perform on a landmine
Undercover, denn die meisten Fälle blieben ungeklärt
Undercover, because most cases remained unsolved
Ich war ganz unten, heute ist es umgekehrt
I was at the very bottom, today it's the other way around
Heute sehe ich Doppelscheine als ob ich betrunken wär'
Today I see double vision as if I was drunk
Ich häng rum mit Fler, du bist nicht mein Freund
I hang out with Fler, you're not my friend
Ich schreib meine eigene Geschichte und hab nix bereut
I write my own story and I don't regret a thing
Verlier' den Glanz deiner Augen nicht wenns nicht mehr läuft
Don't lose the sparkle in your eyes when things stop working
Sag woran kannst du noch glauben, wenn du nicht mehr träumst
Tell me, what can you still believe in when you no longer dream?
Immer wenn du dich betäubst, hilft es nur ein Stück
Whenever you numb yourself, it only helps a little
Denn irgendwann kommt die Erinnerung zurück
Because at some point the memory comes back
Kein Geld mehr, SL mehr, fahre wieder schwarz
No more money, no more SL, I'm riding black again
Du musst selbst lernen, Leben auf der Straße ist kein Spaß
You have to learn for yourself, life on the street is no fun
Hartes Kapital so geht es in meinem Viertel ab
Hard capital, that's how it goes down in my hood
Wenn du was an Land ziehst, gibst du mir ein Viertel ab
If you pull something off, you give me a quarter
Wenn du mir begegnest hilft dir plötzlich doch keiner
If you meet me, suddenly no one helps you anymore
Du bist so schmal, neben dir wirk' ich noch breiter
You're so skinny, I look even wider next to you
Der Blockfighter, Tempelhofer Urgestein
The block fighter, Tempelhof veteran
Du willst mich treffen? Komm auf meiner Tour vorbei!
You wanna meet me? Come to my tour, baby!
Ich schlag das Game wie gewohnt auf meine Weise kurz und klein
I hit the game the way I usually do, short and sweet
Von deinen Freunden lädt mich keiner zum Geburtstag ein
None of your friends invite me to their birthday parties
Angst macht sich breit, von oben bis nach unten
Fear spreads, from top to bottom
Wenn Ganoven und Halunken mit Kanonen stehen im Dunkeln
When thugs and villains with guns stand in the dark
Fängst du an zu zittern Ich bin nicht wie du
You start to tremble, I'm not like you
An all die ganzen Spitter checkt mein Instagramm auf Twitter
To all the spitters, check my Instagram on Twitter
Ich seh' dass du dich änderst so wie Bumblebee
I see you changing like Bumblebee
Damit du endlich mal im Trend bist wie Bubble Tea
So you can finally be trendy like bubble tea
Ich komm mit?, 36 Maskulin
Am I coming with you? 36 Masculine
Es macht [Boom] wenn ich meine Waffe zieh'
It goes [Boom] when I pull out my gun





Авторы: Gerrit Wessendorf, Matthias Schulze, Motrip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.