Текст и перевод песни Silla - Sommer
Es
ist
Sommer
und
die
Sonne
geht
auf
Это
лето,
и
солнце
восходит
Doch
Gefühle
die
ich
fühlen
müsste
kommen
nicht
raus
Но
чувства,
которые
я
должен
был
бы
чувствовать,
не
выходят
Denn
das
ganze
Jahr
war
grau,
im
inneren
ist
Herbst
Потому
что
весь
год
был
серым,
внутри
осень
Ich
bin
depressiv
und
sitz
in
meinem
Zimmer
bis
ich
merk
Я
в
депрессии
и
сижу
в
своей
комнате,
пока
не
пойму
Dieser
Winter
war
länger
als
erwartet,
ich
muss
sagen
Эта
зима
была
длиннее,
чем
я
ожидал,
я
должен
сказать
Das
es
schwer
ist
aufzustehen
wenn
die
Engel
dich
nicht
tragen
Что
трудно
встать,
когда
ангелы
не
несут
тебя
Tausend
Fragen
suche
wo
die
Antworten
stehen
Тысяча
вопросов
поиск
где
ответы
Höre
Stimmen
die
was
sagen
aber
kann
euch
nicht
sehen
Слушайте
голоса,
которые
что-то
говорят,
но
не
могут
вас
видеть
Gib
mir
ein
Stift
und
Blatt
ich
muss
mich
frei
machen
Дай
мне
ручку
и
лист,
я
должен
освободиться
Will
wieder
rein
in
die
Welt
die
mich
nicht
reinlassen
will
Хочу
вернуться
в
мир,
который
не
хочет
впускать
меня
Ich
muss
Cabrio
fahren,
muss
wieder
lachen
Я
должен
ездить
на
кабриолете,
снова
должен
смеяться
Wie
ein
kleines
Kind
das
durch
Как
маленький
ребенок,
который
проходит
через
Die
rosa
Brille
oft
den
Hass
nicht
sieht
Розовые
очки
часто
не
видят
ненависти
Ich
muss
mich
quälen
und
bring
alle
meine
Kräfte
auf
Мне
нужно
помучиться
и
собрать
все
свои
силы
Jeder
hier
kann
wählen,
es
zählt
ganz
allein
dein
Selbstvertrauen
Каждый
здесь
может
выбирать,
это
само
по
себе
имеет
значение
для
вашей
уверенности
в
себе
Denn
all
das
was
so
besonders
klingt
Потому
что
все
это
звучит
так
особенно
All
das
was
uns
der
Sommer
bringt
geht
über
diesen
Track
hinaus
Все,
что
приносит
нам
лето,
выходит
за
рамки
этого
трека
Denn
mit
dem
ersten
Sonnenstrahl
der
mich
im
Sommer
erwischt
Потому
что
с
первым
лучом
солнца,
который
застал
меня
летом
Merk
ich
das
die
ganze
Welt
etwas
besonderes
ist
Я
понимаю,
что
весь
мир
особенный
Während
sie
mich
morgens
wach
küsst
Пока
она
целует
меня
утром,
просыпаясь
Nimmt
sie
all
die
Sorgen
mit
Она
забирает
с
собой
все
заботы
Frag
dich
wies
wär
wenn
sie
morgen
erlischt
Спроси
себя,
если
она
погаснет
завтра
Denn
mit
dem
ersten
Sonnenstrahl
der
mich
im
Sommer
erwischt
Потому
что
с
первым
лучом
солнца,
который
застал
меня
летом
Merk
ich
das
die
ganze
Welt
etwas
besonderes
ist
Я
понимаю,
что
весь
мир
особенный
Und
wenn
sie
mich
morgens
wach
küsst
nimmt
sie
meine
Sorgen
mit
И
когда
она
целует
меня
утром,
она
забирает
мои
заботы
Für
jeden
Mensch
der
Welt
scheint
morgens
ein
Licht
Для
каждого
человека
в
мире
утром
светит
свет
Ich
werd
morgens
in
der
Früh
geweckt
die
Hitze
scheint
ein
aufzutauen
Я
просыпаюсь
утром
утром
жара,
кажется,
оттаивает
Irgendwo
im
nirgendwo
ich
mach
die
Augen
auf
Где-то
в
нигде
я
открываю
глаза
Und
kann
sie
sehen
die
Sonne
wie
sie
draußen
scheint
И
может
ли
она
видеть
солнце,
как
оно
светит
снаружи
Setz
mich
locker
in
den
A5
und
kaufe
ein
Сядь
со
мной
в
A5
и
купи
Ab
zum
Kudamm
mal
gucken
was
Berlin
so
macht
Ab
zum
Kudamm
посмотрим
что
Берлин
делает
так
Auf
dem
Tempelhofer
Damm
in
richtig
Niemansland
На
Tempelhofer
Damm
правильно
в
nieman
страна
Vorbei
an
Freunden
und
Bräuten
die
mir
nachpfeifen
Мимо
друзей
и
невест,
которые
свистят
мне
вслед
Ich
nehm
mir
Zeit
für
mich
heut
brauch
ich
keine
Parkscheiben
Я
уделяю
время
себе
сегодня,
мне
не
нужны
парковочные
диски
Ich
steige
aus
man
ich
liebe
diese
ruhe
Я
выхожу
из
тебя,
я
люблю
это
спокойствие
So
ein
Leben
musst
du
wählen
nur
die
Seele
wird
dir
zugelost
Такую
жизнь
ты
должен
выбрать,
только
душа
будет
предоставлена
тебе
Ich
geh
spazieren
einfach
gucken
was
der
Tag
so
bringt
Я
иду
на
прогулку,
просто
смотрю,
что
приносит
такой
день
Wo
sind
die
anderen
wo
gehen
wir
heute
Abend
hin
Где
остальные
куда
мы
пойдем
сегодня
вечером
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
mehr
dreh
den
ersten
Spliff
Я
больше
не
беспокоюсь
о
том,
чтобы
крутить
первый
сращивание
Und
fang
erst
wieder
an
zu
grübeln
wenn
er
fertig
ist
И
не
начинай
снова
размышлять,
пока
он
не
закончит
Gott
sei
dank
sieht
alles
hier
so
sommerlich
aus
Слава
Богу,
все
здесь
выглядит
так
по-летнему
Vielleicht
hab
ich
nur
die
Sonne
gebraucht
Может
быть,
мне
просто
нужно
было
солнце
Denn
mit
dem
ersten
Sonnenstrahl
der
mich
im
Sommer
erwischt
Потому
что
с
первым
лучом
солнца,
который
застал
меня
летом
Merk
ich
das
die
ganze
Welt
etwas
besonderes
ist
Я
понимаю,
что
весь
мир
особенный
Während
sie
mich
morgens
wach
küsst
Пока
она
целует
меня
утром,
просыпаясь
Nimmt
sie
all
die
Sorgen
mit
Она
забирает
с
собой
все
заботы
Frag
dich
wies
wär
wenn
sie
morgen
erlischt
Спроси
себя,
если
она
погаснет
завтра
Denn
mit
dem
ersten
Sonnenstrahl
der
mich
im
Sommer
erwischt
Потому
что
с
первым
лучом
солнца,
который
застал
меня
летом
Merk
ich
das
die
ganze
Welt
etwas
besonderes
ist
Я
понимаю,
что
весь
мир
особенный
Und
wenn
sie
mich
morgens
wach
küsst
nimmt
sie
meine
Sorgen
mit
И
когда
она
целует
меня
утром,
она
забирает
мои
заботы
Für
jeden
Mensch
der
Welt
scheint
morgens
ein
Licht
Для
каждого
человека
в
мире
утром
светит
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motrip, Matthias Schulze, Gerrit Wessendorf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.