Текст и перевод песни Silla - Wo bist du?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo bist du?
Where Are You?
Ich
sitze
nachdenklich
mitternachts
zuhause
an
meinem
Wohnzmmertisch
I
sit
pensively
at
my
living
room
table,
midnight
at
home
Blicke
raus
und
entzünde
eine
Kerze
für
dich
Gaze
out
the
window
and
light
a
candle
for
you
Du
warst
nur
zehn
Tage
da,
doch
dein
Herz
schlägt
für
immer
You
were
only
here
for
ten
days,
but
your
heart
beats
forever
Ich
schließ
die
Augen
und
versuch
mich
zu
erinnern
I
close
my
eyes
and
try
to
remember
Ich
war
4 Jahre
alt,
als
Mama
mit
dir
schwanger
war
I
was
4 years
old
when
Mom
was
pregnant
with
you
Als
die
Wehen
kamen,
ich
hör
heute
noch
den
Krankenwagen
When
the
contractions
came,
I
can
still
hear
the
ambulance
today
Du
kamst
zur
Welt,
geboren
mit
einem
Loch
im
Herz
You
came
into
the
world,
born
with
a
hole
in
your
heart
Plötzlicher
Kindstot,
diese
Sch****e
ist
nicht
fair
Sudden
infant
death
syndrome,
this
s**t
isn't
fair
Ich
frag
mich
bis
heute
womit
wir
das
verdient
haben
To
this
day
I
wonder
what
we
did
to
deserve
this
Dieser
Song
hier
ist
für
dich,
hörst
du
mich
Martina?
This
song
here
is
for
you,
can
you
hear
me,
Martina?
Ich
hätt
deine
Einschulung
so
gern
miterlebt
I
would
have
loved
to
see
you
start
school
Meine
Gedanken
stehen
Kopf,
wenn
ich
den
Lächeln
seh
My
thoughts
are
upside
down
when
I
see
the
smiles
Ich
schließ
die
Augen
und
träum
von
jedem
Schritt,
den
du
gehst,
I
close
my
eyes
and
dream
of
every
step
you
take,
Von
jedem
Schritt
der
dir
fehlt,
Of
every
step
you
miss,
Von
jedem
Blick,
den
du
siehst
Of
every
glance
you
cast
Es
beruhigt
mich,
wenn
ich
fühle
wie
zufrieden
du
bist
It
calms
me
when
I
feel
how
content
you
are
Ich
habe
nichts,
nichts
außer
Liebe
für
dich
I
have
nothing,
nothing
but
love
for
you
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Und
der
trägt
deinen
Namen
And
it
bears
your
name
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Und
der
trägt
deinen
Namen
And
it
bears
your
name
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Es
hätte
dir
an
nichts
gefehlt,
du
hättest
deine
Kindheit
genossen
You
wouldn't
have
lacked
anything,
you
would
have
enjoyed
your
childhood
Jeder
Blick
in
Richtung
Himmel
lässt
mich
hoffen
Every
glance
towards
the
sky
gives
me
hope
Ich
hätte
wirklich
alles
versucht
dich
einfach
zu
machen
I
would
have
tried
everything
to
simply
make
you
Doch
alles
was
ich
von
dir
habe
Kleines,
sind
leider
nur
Schatten
But
all
I
have
of
you,
little
one,
are
sadly
just
shadows
Du
wärst
die
Abschlussball-Königin
und
noch
mehr
You
would
be
the
prom
queen
and
more
Du
wärst
der
einzig
reine
Teil
in
meinem
Herzen
You
would
be
the
only
pure
part
in
my
heart
Du
hättest
alles
schaffen
können,
hättest
die
Welt
gesehn
You
could
have
achieved
anything,
seen
the
world
Hättest
mit
deinem
Schiff
die
ganze
Welt
umsegelt
Sailed
around
the
whole
world
with
your
ship
Ich
könnte
reinen
Gewissens,
denn
der
Tod
ist
in
mir
I
could,
with
a
clear
conscience,
for
death
is
within
me
Eintauschen
für
eine
Minute
mit
Dir
Trade
places
with
you
for
a
minute
Martina,
dein
Aussehen
glich
das
einer
Prinzessin
Martina,
your
appearance
resembled
that
of
a
princess
Mama
& Papa
würden
diesen
Tag
nie
vergessen
Mom
& Dad
would
never
forget
this
day
Ich
hätt
dir
gerne
die
Hände
auf
die
Schultern
gelegt
I
would
have
loved
to
put
my
hands
on
your
shoulders
Und
dir
mein
Segen
gegeben,
los
geh
dein
Weg,
And
give
you
my
blessing,
go
on
your
way,
Aber
es
beruhigt
mich,
zu
sehen
wie
zufrieden
du
bist,
But
it
calms
me
to
see
how
content
you
are,
Ich
habe
nichts,
nichts
außer
Liebe
für
dich
I
have
nothing,
nothing
but
love
for
you
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Das
Leben
hat
auch
Schattenseiten,
du
hättest
sie
gemeistert,
Life
also
has
its
downsides,
you
would
have
mastered
them,
Denn
jede
Erfahrung
in
diesem
Leben
bringt
dich
weiter
Because
every
experience
in
this
life
takes
you
further
Du
hättest
sicher
einen
guten
Job
gelernt
und
geholfen,
wo
du
nur
könnstest
You
would
have
surely
learned
a
good
job
and
helped
wherever
you
could
Martina,
alles
ermöglicht
sich
Martina,
everything
is
possible
Hätte,
egal
was
du
getan
hättest,
an
dich
geglaubt
Would
have
believed
in
you,
no
matter
what
you
did
Ich
weiß
auch,
du
hättest
meine
Hilfe
nicht
gebraucht
I
also
know,
you
wouldn't
have
needed
my
help
Was
auch
geschieht,
ich
wäre
stolz
auf
meine
kleine
Schwester
Whatever
happens,
I
would
be
proud
of
my
little
sister
Ich
hab
mit
Mama
über
dich
gesprochen,
gerade
gestern
I
talked
to
Mom
about
you
just
yesterday
Du
bist
ein
Teil
von
uns,
ganz
egal
was
passiert
You
are
a
part
of
us,
no
matter
what
happens
Auch
wenn
wir
dich
nicht
sehen
all
die
Jahre
warst
du
hier
Even
though
we
don't
see
you,
you
were
here
all
these
years
An
jedem
Weihnachten
teilen
wir
uns
die
Geschenke
Every
Christmas
we
share
the
presents
Es
läuft
mir
immer
noch
kalt
den
Rücken
runter,
wenn
ich
an
dich
denke
I
still
get
chills
down
my
spine
when
I
think
of
you
Jeden
Tag
wenn
ich
die
Augen
schließe
kommst
du
wieder
Every
day
when
I
close
my
eyes,
you
come
back
Wie
ein
Engel
auf
Erden
und
du
blickst
auf
uns
nieder
Like
an
angel
on
earth
and
you
look
down
on
us
Es
beruhigt
mich,
wenn
ich
sehe
wie
zufrieden
du
bist
It
calms
me
when
I
see
how
content
you
are
Ich
habe
nichts,
nichts
außer
Liebe
für
dich
I
have
nothing,
nothing
but
love
for
you
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Wo
bist
du?
Du
bist
nicht
hier,
doch
ich
kann
dich
sehen
Where
are
you?
You're
not
here,
but
I
can
see
you
Ich
schau
die
Augen
unsrer
Mutter
an,
mir
kommen
die
Tränen
I
look
into
our
mother's
eyes,
tears
well
up
Ich
hab
einen
Stern
nach
dir
benannt
I
named
a
star
after
you
Martina,
ich
hoff
du
schläfst
in
Gottes
Armen
Martina,
I
hope
you're
sleeping
in
God's
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Matthias Schulze, Vincent Stein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.