Текст и перевод песни Silly - Ballhaus-Ballett - Remastered Version 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballhaus-Ballett - Remastered Version 2010
Бальный танец - Ремастерированная версия 2010
Das
parkett
ist
spiegelversiegelt
Паркет
покрыт
зеркальной
глазурью,
Wie
ein
spiegelversiegeltes
klo
Словно
отполированный
до
блеска
туалет,
Und
champagnerfontänen
säumen
И
фонтаны
шампанского
обрамляют
Die
manege
der
schaurigen
show
Манеж
этого
жуткого
шоу.
Hinter
nylonpullis
aus
hongkong
За
нейлоновыми
блузками
из
Гонконга,
Hinter
blazern
aus
englischem
tuch
За
блейзерами
из
английского
сукна
Pulst
das
wellfleisch
satter
erwartung
Пульсирует
холодец
сытой
надежды
Vor
dem
kommenden
gottesfluch
Перед
грядущим
святотатством.
Und
schon
hebt
der
maitre
der
combo
И
вот
мэтр
оркестра
Seine
goldgeringelte
hand
Поднимает
свою
руку
в
золотом
кольце,
Und
die
show
geht
los
wie
ein
feldzug
И
шоу
начинается,
как
военный
поход
Um
ehre
und
vaterland
За
честь
и
отечество.
Divisionen
von
greifgeilen
glittis
Дивизии
алчных
хищниц
Greifen
mannhaft
in
dämliches
fett
Мужественно
вцепляются
в
глупое
сало,
Und
die
combo
kratzt
ihren
tango
И
оркестр
наигрывает
танго,
Wie
zum
k&k
opernballett
Как
на
балу
императорского
двора.
So
ein
schweben
vor
dem
ton
Это
парение
перед
звуком,
Wie
zum
frust
des
geigenbogens
Как
досада
смычка,
Wimmert
weich
das
mellotron
Тихо
стонет
меллотрон,
Und
die
paare
scharrn
im
kreis
И
пары
кружатся
по
кругу.
So
ein
leben
unterm
thron
Это
жизнь
под
троном,
Du
karlheinz
das
warn
noch
zeiten
Ах,
Карлхайнц,
вот
это
были
времена!
Du
ein
herzog
ich
prinzess
Ты
- герцог,
я
- принцесса,
Black
and
white
new
wave
nobless.
Черно-белая
нью-вейв
знать.
Und
karlheinz
schiebt
die
süffige
dame
И
Карлхайнц
продвигает
аппетитную
даму
In
die
besseren
kreise
hinein
В
лучшие
круги,
Und
im
vierertakt
klacken
die
hacken
И
в
ритме
вальса
цокают
каблуки
Unterm
nachtischlampenschein
Под
светом
лампы
десерта.
Hinter
steifen
brüsten
und
rücken
За
чопорными
грудями
и
спинами
Flammt
entzücken
auf
wie
papier
Воспламеняется
восторг,
как
бумага,
Nur
der
orang
utan
vom
einlass
Только
орангутанг
у
входа
Starrt
mit
stumpfen
augen
ins
bier
Смотрит
мутными
глазами
в
пиво.
So
ein
schweben
vor
dem
ton
Это
парение
перед
звуком,
Wie
zum
frust
des
geigenbogens
Как
досада
смычка,
Wimmert
weich
das
mellotron
Тихо
стонет
меллотрон,
Und
die
paare
scharrn
im
kreis
И
пары
кружатся
по
кругу.
So
ein
leben
unterm
thron
Это
жизнь
под
троном,
Du
karlheinz
das
warn
noch
zeiten
Ах,
Карлхайнц,
вот
это
были
времена!
Du
ein
herzog
ich
prinzess
Ты
- герцог,
я
- принцесса,
Black
and
white
new
wave
nobless
Черно-белая
нью-вейв
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamara Danz, Werner Karma, Ruediger Barton, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.