Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panther im Sprung - Remastered Version 2010
Panther on the Leap - Remastered Version 2010
Deine
Sinne
sind
wach
unterm
Schädeldach
Your
senses
are
awake
under
the
skull
Unter
Haar
und
Haut
t
du
aufgerauht
Under
hair
and
skin,
you
are
rough
Blicke
bohren
sich
heiß
durch
die
Kruste
Eis
Eyes
pierce
hot
through
the
ice
crust
Augen
flüstern
du,
Finger
fassen
zu
Eyes
whisper
you,
fingers
reach
for
you
Worte
blubbern
dich
an,
neben
dir
dem
Mann
Words
bubble
up
to
you,
next
to
you,
the
man
Quelln
sie
aus
dem
Mund,
Blasen
hohl
und
rund
They
well
up
from
the
mouth,
hollow
and
round
bubbles
Und
der
Junge
sagt
trink
und
der
Drink
ist
pink
And
the
boy
says
drink,
and
the
drink
is
pink
Wie
dein
Haarshampoo
und
der
schäumt
auch
so
Like
your
hair
shampoo,
and
it
foams
like
that
too
Und
dann
biegen
sich
deine
Himmel
And
then
your
heavens
bend
Zu
ner
Spiegelkugel
krumm
Into
a
disco
ball,
crooked
Darin
flatterst
du
wie
'n
Vogel
You
flutter
in
it
like
a
bird
Um
den
Vogel
rum
Around
the
bird
Und
der
hat
so
starke
Arme
And
it
has
such
strong
arms
Und
ne
echt
sehr
breite
Brust
And
a
really
very
broad
chest
Und
was
immer
passieren
mag
And
whatever
may
happen
Du
hast
es
halt
gewußt
You
just
knew
it
Wie
ein
Panther
im
Sprung
Like
a
panther
on
the
leap
Wenn
der
Schuß
ihn
fängt
When
the
shot
catches
it
Kippen
deine
Gefühle
Your
feelings
topple
over
Dir
wird
nichts
geschenkt
Nothing
is
given
to
you
Seine
Story
ist
dünn
und
sie
reicht
kaum
hin
His
story
is
thin
and
barely
enough
An
der
frischen
Luft
ist
sie
halb
verpufft
In
the
fresh
air,
it's
half-gone
Mühsam
kleckert
sein
Charme
und
sein
Tennisarm
His
charm
and
his
tennis
arm
drip
laboriously
Hält
dich
fest
und
zieht
dich
in
seine
Suite
Holds
you
tight
and
drags
you
into
his
suite
Und
du
hörst
in
dich
rein
und
er
schenkt
dir
ein
And
you
listen
to
yourself
and
he
gives
you
a
Das
Gesöff
macht
wild
und
sein
Body
schwillt
The
booze
makes
you
wild
and
his
body
swells
Die
Gardinen
sind
dünn
und
der
Mond
hängt
drin
The
curtains
are
thin
and
the
moon
hangs
in
them
Wie
ne
alte
Frau
und
dir
wird
so
flau
Like
an
old
woman,
and
you
feel
so
sick
Und
dann
biegen
sich
deine
Himmel
And
then
your
heavens
bend
Zu
ner
Spiegelkugel
krumm
Into
a
disco
ball,
crooked
Darin
flatterst
du
wie
'n
Vogel
You
flutter
in
it
like
a
bird
Um
den
Vogel
rum
Around
the
bird
Und
der
hat
so
starke
Arme
And
it
has
such
strong
arms
Und
ne
echt
sehr
breite
Brust
And
a
really
very
broad
chest
Und
was
immer
passieren
mag
And
whatever
may
happen
Du
hast
es
halt
gewußt
You
just
knew
it
Wie
ein
Panther
im
Sprung
Like
a
panther
on
the
leap
Wenn
der
Schuß
ihn
fängt
When
the
shot
catches
it
Kippen
deine
Gefühle
Your
feelings
topple
over
Dir
wird
nichts
geschenkt
Nothing
is
given
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Karma, Ruediger Barton, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching, Hans Herbert Junck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.