Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยังคงวนเวียน
ใจวนเวียนอยู่กับสายลม
Immer
noch
kreisend,
mein
Herz
kreist
mit
dem
Wind
ยังคงขื่นขม
ยังต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Immer
noch
verbittert,
muss
immer
noch
ertragen,
mit
der
Einsamkeit
zu
gehen
ใจยังคงลอย
ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein
Herz
schwebt
immer
noch,
es
schwebt
für
irgendjemanden
ยังคงต้องทน
ใจต้องทนเดินพร้อมความเหงา
Muss
immer
noch
ertragen,
mein
Herz
muss
ertragen,
mit
der
Einsamkeit
zu
gehen
ดวงตาปิดลงเมื่อใด
หัวใจก็ร้องว่า
Wann
immer
sich
meine
Augen
schließen,
ruft
mein
Herz:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
wahnsinnig
liebt
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
und
nicht
mehr
gehen
lassen
wird
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
verschwinden
lässt
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte
auf
jemanden,
doch
ich
kann
nur
träumen,
und
ich
selbst
kann
nur
einsam
sein
และอ้างว้างต่อไป
ก็แค่นั้น
Und
weiterhin
verlassen,
das
ist
alles
ยังมีอีกไหม
ใครคนใดที่พอเข้าใจ
Gibt
es
noch
jemanden,
irgendjemanden,
der
mich
versteht?
ยังคงสดใส
ดูสดใสแต่ใจสับสน
Immer
noch
strahlend,
sehe
strahlend
aus,
aber
mein
Herz
ist
verwirrt
ใจมันคงลอย
ใจมันลอยให้ใครสักคน
Mein
Herz
schwebt
wohl,
es
schwebt
für
irgendjemanden
ยังคงเป็นคน
ยังคงดิ้นรนไปพร้อมความเหงา
Bin
immer
noch
ein
Mensch,
kämpfe
immer
noch
weiter
mit
der
Einsamkeit
ดวงตาปิดลงเมื่อใด
หัวใจก็ร้องว่า
Wann
immer
sich
meine
Augen
schließen,
ruft
mein
Herz:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
wahnsinnig
liebt
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
und
nicht
mehr
gehen
lassen
wird
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
verschwinden
lässt
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉันก็ได้เพียงเหงา
Warte
auf
jemanden,
doch
ich
kann
nur
träumen,
und
ich
selbst
kann
nur
einsam
sein
และอ้างว้างต่อไป
ได้เพียงเหงา
และเคว้งคว้างข้างใน
ก็แค่นั้น
Und
weiterhin
verlassen,
kann
nur
einsam
sein,
und
innerlich
haltlos,
das
ist
alles
หัวใจก็ร้องว่า
Mein
Herz
ruft:
รอใครสักคน
ที่จะบอกว่า
รักฉันจนแทบขาดใจ
Warte
auf
jemanden,
der
sagen
wird,
dass
er
mich
wahnsinnig
liebt
รอใครสักคน
ที่จะโอบกอดตัวฉันจน
ไม่ยอมให้ทิ้งไป
Warte
auf
jemanden,
der
mich
umarmen
und
nicht
mehr
gehen
lassen
wird
รอใครสักคน
ที่จะทำให้ความเหงา
และอ้างว้างนั้นหายไป
Warte
auf
jemanden,
der
die
Einsamkeit
und
Leere
verschwinden
lässt
รอใครสักคน
แต่ได้เพียงแค่ฝัน
และตัวฉัน
Warte
auf
jemanden,
doch
ich
kann
nur
träumen,
und
ich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sutthiphong Sombatjinda, Benchamin Chung Thapnen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.