Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แพ้ความอ่อนแอ
Der Schwäche erlegen
ไปอยู่ตรงนั้นเธอเป็นอย่างไร
Wie
geht
es
dir
dort
drüben?
เเละวันนี้เธอทำอะไร
Und
was
machst
du
heute?
อยากจะเห็นว่าเธอมีความสุข
Ich
möchte
sehen,
dass
du
glücklich
bist.
จะได้รู้ว่าฉันนั้นทำถูกที่ปล่อยมือของเธอ
Damit
ich
weiß,
dass
ich
das
Richtige
getan
habe,
als
ich
deine
Hand
losließ.
ไปอยู่กับเขามันดีใช่ไหม
Ist
es
gut,
bei
ihm
zu
sein,
oder?
เเหละนิสัยเขาเป็นยังไง
Und
wie
ist
sein
Charakter?
ต่างจากฉันเหลือเกินทุกอย่าง
Ganz
anders
als
ich
in
allem.
รู้ว่ามันไม่เคยสว่างทางที่เธอเเยกไป
Ich
weiß,
der
Weg,
den
du
gewählt
hast,
war
nie
hell.
ก็เพราะฉันนั้นยังฝังอยู่
จมในวันเก่าๆของหัวใจ
Denn
ich
hänge
immer
noch
fest,
versunken
in
den
alten
Tagen
meines
Herzens.
สมองฉันเเม้เจียนจะใกล้ตาย
ก็ยังคงเตือนว่าอย่าห่วงเธอ
Mein
Verstand,
obwohl
fast
am
Sterben,
warnt
mich
immer
noch,
mir
keine
Sorgen
um
dich
zu
machen.
เเต่กลับเป็นใจฉันเอง
ที่มันไม่ยอมจะปล่อยมือ
Aber
es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
sich
weigert,
loszulassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
ใจไม่ยอมจะปล่อยเธอ
ให้หลุดลอยไป
Es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
Herz
weigert
sich,
dich
davontreiben
zu
lassen.
ตัดพ้อตัวเองเสมอ
Ich
mache
mir
immer
Vorwürfe,
กับเรื่องเดิมๆอย่างนั้น
wegen
der
immer
gleichen
alten
Geschichten.
ที่ผ่านมาเเล้วฉันคือความสุข
Dass
ich
in
der
Vergangenheit
dein
Glück
war.
ไม่ต้องห่วงฉันก็เเค่ความสุขเก่าอันเดิมของเธอ
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
bin
nur
dein
altes,
vergangenes
Glück.
ก็เพราะว่าฉันนั้นยังฝังอยู่
จมในวันเก่าๆของหัวใจ
Denn
ich
hänge
immer
noch
fest,
versunken
in
den
alten
Tagen
meines
Herzens.
สมองฉันเเม้เจียนจะใกล้ตาย
ก็ยังคงเตือนว่าอย่าห่วงเธอ
Mein
Verstand,
obwohl
fast
am
Sterben,
warnt
mich
immer
noch,
mir
keine
Sorgen
um
dich
zu
machen.
เเต่กลับเป็นใจฉันเอง
ที่มันไม่ยอมจะปล่อยมือ
Aber
es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
sich
weigert,
loszulassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
ใจไม่ยอมจะปล่อยเธอ
Es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
Herz
weigert
sich,
dich
gehen
zu
lassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
ที่มันไม่ยอมจะปล่อยมือ
Aber
es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
sich
weigert,
loszulassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
พ่ายเเพ้ให้ความอ่อนเเอไม่อดทน
Es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
der
Schwäche
erliegt,
ungeduldig.
เเหละนี่คือคน
เหตุผลไม่มีในใจฉันหรอก
อิจฉาเกินไปจนลืมที่บอก
Und
so
bin
ich,
keine
Vernunft
in
meinem
Herzen,
zu
eifersüchtig,
sodass
ich
vergaß,
was
ich
sagte.
ว่าเธอกับฉันมันคนละทาง
ห่วงกับหึงมันเส้นบางๆ
บางๆเท่านั้น
Dass
du
und
ich
auf
getrennten
Wegen
sind.
Sorge
und
Eifersucht
trennt
nur
ein
schmaler,
schmaler
Grat.
เเต่กลับเป็นใจฉันเอง
ที่มันไม่ยอมจะปล่อยมือ
Aber
es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
sich
weigert,
loszulassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
ใจไม่ยอมจะปล่อยเธอ
Es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
Herz
weigert
sich,
dich
gehen
zu
lassen.
เเต่กลับเป็นใจฉันเอง
ที่มันไม่ยอมจะปล่อยมือ
Aber
es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
sich
weigert,
loszulassen.
กลับเป็นใจฉันเอง
ใจไม่ยอมจะปล่อยเธอ
ให้หลุดลอยไป
Es
ist
mein
eigenes
Herz,
das
Herz
weigert
sich,
dich
davontreiben
zu
lassen.
(ฉัน...
เอง
คนที่มันทำร้ายเธอ)
ให้หลุดลอยไป
(Ich...
selbst,
derjenige,
der
dich
verletzt
hat)
dich
davontreiben
zu
lassen.
(หัว...
ใจ
พอสักทีวันนี้เธอ)
ให้หลุดลอยไป
(Herz...
genug
für
heute,
du)
dich
davontreiben
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: กระเส่าคิงส์, กฤษณะ ปานดอนลาน
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.