Текст и перевод песни Silly - Deine Stärken (Berlin Session 2016)
Deine Stärken (Berlin Session 2016)
Your Strengths (Berlin Session 2016)
Breche
ich
das
Schweigen?
Should
I
break
the
silence?
Wie
füg′
ich
uns
zusammen?
How
can
I
unite
us?
Wie
kann
ich
uns
beschützen?
How
can
I
protect
us?
Sag
wie
fang
ich's
an
Tell
me
where
to
start
Wir
sind
wieder
zu
zweit
alleine
We're
alone
but
together
again
Und
bleibe
ich
jetzt
still
And
if
I
keep
quiet
now
Will
ich
doch
nur
zeigen,
I'll
only
try
to
show
you
Dass
ich
an
dir
nichts
ändern
will
That
I
don't
want
to
change
a
thing
about
you
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Your
weaknesses
are
also
strengths
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
I
like
everything
about
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
don't
want
to
hurt
you
Hab′
nie
verstanden,
warum
ich's
tu
Never
understood
why
I
even
do
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
We
choose
words
to
fight
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
As
if
we
weren't
enough
for
each
other
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Too
often
we
forget
to
say
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
How
good
we
are
for
each
other
Ich
kann
alles
an
dir
leiden
I
can
handle
anything
about
you
Ich
mag
es
wenn
du
lachst
I
love
it
when
you
laugh
Bin
zu
Hause
in
deinem
Chaos
I'm
at
home
in
your
chaos
Liebe
was
dich
anders
macht
I
love
everything
that
makes
you
different
Und
scheint's
als
würd′
nichts
stimmen
-
And
when
it
seems
like
nothing
is
right
-
Verlieren
wir
uns
nur
im
Kleinen
We
just
get
lost
in
the
trivial
Kann
nicht
zeigen
wie
ich
dich
liebe
-
Can't
show
you
how
much
I
love
you
-
Das
wird
′ne
Schwäche
von
mir
bleiben
That
will
always
be
a
weakness
of
mine
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Your
weaknesses
are
also
strengths
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
I
like
everything
about
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
don't
want
to
hurt
you
Hab'
nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
Never
understood
why
I
even
do
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
We
choose
words
to
fight
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
As
if
we
weren't
enough
for
each
other
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Too
often
we
forget
to
say
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
How
good
we
are
for
each
other
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Your
weaknesses
are
also
strengths
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
I
like
everything
about
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
don't
want
to
hurt
you
Hab'
nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
Never
understood
why
I
even
do
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
We
choose
words
to
fight
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
As
if
we
weren't
enough
for
each
other
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Too
often
we
forget
to
say
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
How
good
we
are
for
each
other
Uns're
Grenzen
Our
boundaries
Sind
längst
verschwunden
Have
long
since
disappeared
Wir
gehören
uns
nicht
We
don't
belong
to
each
other
Wir
haben
uns
gefunden
We
have
found
each
other
Und
ich
will
dich
bewegen
And
I
want
to
move
you
Ich
will
mit
dir
weiter
I
want
to
go
on
with
you
Bring
mich
bis
zum
schluss,
Move
me
to
the
end,
Denn
du
kannst
mich
bewegen
Because
you
can
move
me
Und
ich
will
dich
...
And
I
want
you
...
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Your
weaknesses
are
also
strengths
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
I
like
everything
about
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
don't
want
to
hurt
you
Nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
I
never
understood
why
I
even
do
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
We
choose
words
to
fight
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
As
if
we
weren't
enough
for
each
other
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Too
often
we
forget
to
say
Wie
gut
wir
uns
tun
How
good
we
are
for
each
other
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Your
weaknesses
are
also
strengths
Doch
es
geht
nicht
alles
gut
But
not
everything
is
good
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
don't
want
to
hurt
you
Verzeih
wenn
ich
es
tu
Forgive
me
if
I
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Freund, Ruediger Barton, Hans Juergen Reznicek, Uwe Hassbecker, Anna Loos-liefers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.