Текст и перевод песни Silly - Deine Stärken (Berlin Session 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Stärken (Berlin Session 2016)
Твои сильные стороны (Берлинская сессия 2016)
Breche
ich
das
Schweigen?
Нарушу
ли
я
молчание?
Wie
füg′
ich
uns
zusammen?
Как
нам
снова
быть
вместе?
Wie
kann
ich
uns
beschützen?
Как
мне
защитить
нас?
Sag
wie
fang
ich's
an
Скажи,
как
мне
начать?
Wir
sind
wieder
zu
zweit
alleine
Мы
снова
одни,
вдвоём
Und
bleibe
ich
jetzt
still
И
если
я
сейчас
промолчу,
Will
ich
doch
nur
zeigen,
Я
просто
хочу
показать,
Dass
ich
an
dir
nichts
ändern
will
Что
я
не
хочу
ничего
в
тебе
менять
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
— это
тоже
твои
сильные
стороны
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
Мне
в
тебе
всё
нравится
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
тебя
ранить
Hab′
nie
verstanden,
warum
ich's
tu
Никогда
не
понимала,
почему
я
это
делаю
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
Мы
выбираем
слова,
чтобы
ссориться,
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
Как
будто
нам
недостаточно
друг
друга
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Слишком
часто
мы
забываем
сказать,
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
Как
хорошо
нам
вместе
Ich
kann
alles
an
dir
leiden
Я
могу
принять
в
тебе
всё
Ich
mag
es
wenn
du
lachst
Мне
нравится,
когда
ты
смеёшься
Bin
zu
Hause
in
deinem
Chaos
Мне
уютно
в
твоём
хаосе
Liebe
was
dich
anders
macht
Люблю
то,
что
делает
тебя
другим
Und
scheint's
als
würd′
nichts
stimmen
-
И
кажется,
будто
всё
идёт
не
так
—
Verlieren
wir
uns
nur
im
Kleinen
Мы
теряемся
в
мелочах
Kann
nicht
zeigen
wie
ich
dich
liebe
-
Не
могу
показать,
как
я
тебя
люблю
—
Das
wird
′ne
Schwäche
von
mir
bleiben
Это
останется
моей
слабостью
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
— это
тоже
твои
сильные
стороны
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
Мне
в
тебе
всё
нравится
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
тебя
ранить
Hab'
nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
Никогда
не
понимала,
почему
я
это
делаю
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
Мы
выбираем
слова,
чтобы
ссориться,
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
Как
будто
нам
недостаточно
друг
друга
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Слишком
часто
мы
забываем
сказать,
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
Как
хорошо
нам
вместе
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
— это
тоже
твои
сильные
стороны
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
Мне
в
тебе
всё
нравится
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
тебя
ранить
Hab'
nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
Никогда
не
понимала,
почему
я
это
делаю
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
Мы
выбираем
слова,
чтобы
ссориться,
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
Как
будто
нам
недостаточно
друг
друга
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Слишком
часто
мы
забываем
сказать,
Wie
gut
wir
uns
beide
tun
Как
хорошо
нам
вместе
Uns're
Grenzen
Наши
границы
Sind
längst
verschwunden
Давно
исчезли
Wir
gehören
uns
nicht
Мы
не
принадлежим
друг
другу
Wir
haben
uns
gefunden
Мы
нашли
друг
друга
Und
ich
will
dich
bewegen
И
я
хочу
тебя
вдохновить
Ich
will
mit
dir
weiter
Я
хочу
продолжать
с
тобой
Bring
mich
bis
zum
schluss,
Доведи
меня
до
конца,
Denn
du
kannst
mich
bewegen
Ведь
ты
можешь
меня
вдохновить
Und
ich
will
dich
...
И
я
хочу
тебя
...
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
— это
тоже
твои
сильные
стороны
An
dir
gefällt
mir
alles
gut
Мне
в
тебе
всё
нравится
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
тебя
ранить
Nie
verstanden,
warum
ich′s
tu
Никогда
не
понимала,
почему
я
это
делаю
Wir
wählen
Worte
um
uns
zu
streiten
Мы
выбираем
слова,
чтобы
ссориться,
Als
wären
wir
uns
nicht
genug
Как
будто
нам
недостаточно
друг
друга
Zu
oft
vergessen
wir
zu
sagen
Слишком
часто
мы
забываем
сказать,
Wie
gut
wir
uns
tun
Как
хорошо
нам
вместе
Deine
Schwächen
sind
auch
Stärken
Твои
слабости
— это
тоже
твои
сильные
стороны
Doch
es
geht
nicht
alles
gut
Но
не
всё
хорошо
Ich
will
dich
nicht
verletzen
Я
не
хочу
тебя
ранить
Verzeih
wenn
ich
es
tu
Прости,
если
я
это
делаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Freund, Ruediger Barton, Hans Juergen Reznicek, Uwe Hassbecker, Anna Loos-liefers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.