Текст и перевод песни Silly - Der letzte Kunde
Der
Barkeeper
räumt
die
Gläser
zusammen.
Бармен
убирает
бокалы.
Die
Klofrau
hat
mächtig
zutun
im
Revier.
У
Клофа
в
участке
могучая
сила.
Die
böse
Uhr
hat
die
Gäste
vertrieben.
Злые
часы
прогнали
гостей.
Die
Gäste
sind
fort
außer
mir.
Гости
ушли,
кроме
меня.
Ich
bin
der
letzte
Kunde.
Я
последний
клиент.
Ich
komm'
nicht
los
vom
Hahn.
Я
не
уйду
от
крана.
Vor
einer
viertel
Stunde,
Четверть
часа
назад,
Fuhr
meine
letzte
Bahn.
Проехал
мой
последний
поезд.
Der
Barkeeper
nimmt
den
Mantel
vom
Haken.
Бармен
снимает
пальто
с
крючка.
Die
Klofrau
entsichert
ihr
Fahrrad
im
Flur.
Женщина
в
туалете
выставляет
свой
велосипед
в
коридоре.
Die
böse
Uhr
zeigt
nach
oben
und
unten.
Злые
часы
показывают
вверх
и
вниз.
Ich
frag'
mich
was
meinen
die
nur?
Интересно,
что
они
только
имеют
в
виду?
Ich
bin
der
letzte
Kunde.
Я
последний
клиент.
Ich
komm'
nicht
los
vom
Hahn.
Я
не
уйду
от
крана.
Vor
einer
viertel
Stunde,
Четверть
часа
назад,
Fuhr
meine
letzte
Bahn.
Проехал
мой
последний
поезд.
Vor
einer
viertel
Stunde,
Четверть
часа
назад,
Ging
meine
letzte
Frau.
Ушла
моя
последняя
жена.
Ich
bin
der
letzte
Kunde
Я
последний
клиент
Und
immernoch
nicht
blau!
И
все-таки
не
синий!
Der
Barkeeper
startet
sein
dickes
Auto.
Бармен
заводит
свою
толстую
машину.
Der
Klofrau
springt
die
Kette
vom
Rad.
Клофелина
соскакивает
с
колеса
цепью.
Die
böse
Uhr
dreht
sich
hilflos
im
kreise.
Злые
часы
беспомощно
вращаются
по
кругу.
Ich
glaub'
ich
brauche
jetzt'n
Bad.
Я
думаю,
мне
сейчас
нужна
ванна.
Ich
bin
der
letzte
Kunde.
Я
последний
клиент.
Ich
komm'
einfach
nicht
los
vom
Hahn.
Я
просто
не
могу
оторваться
от
крана.
Vor
einer
knappen
viertel
Stunde,
Почти
четверть
часа
назад,
Fuhr
meine
letzte
Bahn.
Проехал
мой
последний
поезд.
(Vor
einer
viertel
Stunde
(Четверть
часа
назад
Ging
meine
letzte
Frau.
Ушла
моя
последняя
жена.
Ich
bin
der
letzte
Kunde
Я
последний
клиент
Und
immernoch
nicht
blau.
И
все
равно
не
голубой.
Ich
bin
der
letzte
Kunde.
Я
последний
клиент.
Ich
komm'
nicht
los
vom
Hahn.
Я
не
уйду
от
крана.
Vor
einer
viertel
Stunde,
Четверть
часа
назад,
Fuhr
meine
letzte
Bahn.
Проехал
мой
последний
поезд.
Vor
einer
viertel
Stunde
ging
meine
letzte
Frau.
Четверть
часа
назад
ушла
моя
последняя
жена.
Ich
bin
letzte
Kunde
und
immernoch
nicht
blau!)
Я
последний
клиент
и
все
еще
не
синий!)
Ich
bin
der
letzte
Kunde.
Я
последний
клиент.
Ich
komm'
nicht
los
vom
Hahn.
Я
не
уйду
от
крана.
Vor
einer
viertel
Stunde,
Четверть
часа
назад,
Fuhr
meine
letzte
Bahn.
Проехал
мой
последний
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Werner Karma, Michael Schafmeier, Tamara Danz, Mathias Schramm, Hans Thomas Fritzsching
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.