Silly - Flieger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Silly - Flieger




Flieger
Летчик
Du bist der Fliegerauf dem Berg
Ты летчик на горе,
Da oben, allein mit deiner Angst
Там, наверху, один на один со своим страхом.
Du weißt nicht, was geschehen wird
Ты не знаешь, что произойдет,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Du bist das Gras, das auf Gräbern wächst
Ты трава, что растет на могилах,
Du hältst das Leben so fest du kannst
Ты держишься за жизнь так крепко, как можешь.
Du weißt, es wird nicht für immer sein
Ты знаешь, это не навсегда,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Du bist das Mädchen unter'm Schnee
Ты девушка под снегом,
Das Lieder über den Frühling singt
Что поет песни о весне.
Der Frost füllt dir den Mund mit Eis
Мороз наполняет твой рот льдом,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Du bist der Spötter, und dein Hals
Ты насмешник, и твоя шея
Liegt nackt und weiss schon unterm Beil
Уже лежит обнаженная и белая под топором.
Du willst doch leben, dann lass den Spott!
Ты ведь хочешь жить, так прекрати насмешки!
Nein, du mußt es tun
Нет, ты должен это сделать.
Du bist der Wind,' der an Mauern steht
Ты ветер, что бьется о стены,
Du stehst solang, bis sie fall'n
Ты стоишь до тех пор, пока они не падут.
Kann sein, sie überdauern dich
Может быть, они переживут тебя,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Du bist die Liebe auf der Suche
Ты любовь в поисках
Nach jemand, der so ist wie du
Кого-то, кто такой же, как ты.
Die Wege sind von Verrat gesäumt
Пути усеяны предательством,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Ich bin der Flieger auf dem Berg
Я летчик на горе,
Da oben, allein mit meiner Angst
Там, наверху, одна на один со своим страхом.
Ich weiß nicht was geschehen wird
Я не знаю, что произойдет,
Doch ich muss es tun
Но я должна это сделать.
Ich muss es tun
Я должна это сделать.
Und Du must es tun
И ты должен это сделать.
Du bist der Spötter, und dein Hals
Ты насмешник, и твоя шея
Liegt nackt und weiss schon unterm Beil
Уже лежит обнаженная и белая под топором.
Du willst doch leben, dann lass den Spott!
Ты ведь хочешь жить, так прекрати насмешки!
Nein, du mußt es tun
Нет, ты должен это сделать.
Du bist der Wind,' der an Mauern steht
Ты ветер, что бьется о стены,
Du stehst solang, bis sie fall'n
Ты стоишь до тех пор, пока они не падут.
Kann sein, sie überdauern dich
Может быть, они переживут тебя,
Doch du mußt es tun
Но ты должен это сделать.
Doch du, du mußt es tun
Но ты, ты должен это сделать.





Авторы: Ruediger Barton, Tamara Danz, Uwe Hassbecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.