Silly - Über ihr taute das Eis - Remastered Version 2010 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Silly - Über ihr taute das Eis - Remastered Version 2010




Über ihr taute das Eis - Remastered Version 2010
Über ihr taute das Eis - Remastered Version 2010
Zwei Finger dick schwamm noch Eis auf′m See
Two fingers' thick, ice still floats on the lake
Sie stand am Ufer und fror schon nicht mehr
She stood on the shore, shivering no more
Redete leis mit den schlafenden Fischen
Whispering softly to the sleeping fish
Und zauberte sich eine Brücke her
And conjuring a bridge for herself
Und ging über ihre Brücke so leicht
And crossing over her bridge with such ease
Und flüsterte: Tu mir bitte nicht weh
And whispering: Please, don't hurt me
Und sank in unendlich weiche Arme
And sinking into infinitely soft arms
Zwei Finger dick brach das Eis auf'm See
Two fingers' thick, the ice broke on the lake
Erfroren zwischen den Menschen
Frozen between the people
Wurde ihr wieder so heiß
She grew so hot again
Als sie hinab zu den Fischen sank
As she sank down to the fish
Und über ihr taute das Eis
And above her, the ice thawed
Sie suchten nach ihr mit Stange und Netz
They searched for her with rod and net
Sie schleiften Anker über den Grund
They dragged anchors across the bottom
Und zogen ein totes Stück Mensch aus′m See
And pulled a dead piece of human from the lake
Bestaunten noch ihren lächelnden Mund
Marveled at her still-smiling mouth
Und hakten sie ab und gruben sie ein
And hooked her and buried her
Die Ordnung war wieder hergestellt
Order was restored
Wo kommen wir hin, wenn die Leute lächeln
Where will we go if people smile
Hinter den Grenzen unserer Welt!
Beyond the borders of our world!
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed
Zwei Finger dick schwimmt noch Eis auf'm See
Two fingers' thick, ice still floats on the lake
Ich steh' am Ufer und frier schon nicht mehr
I stand on the shore, shivering no more
Wozu rede ich mit den schlafenden Fischen
Why do I talk to the sleeping fish
Und wünsche mir eine Brücke her?
And wish for a bridge?
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed
Erfroren zwischen den Menschen
Frozen between the people
Wurde ihr wieder so heiß
She grew so hot again
Als sie hinab zu den Fischen sank
As she sank down to the fish
Und über ihr taute das Eis
And above her, the ice thawed
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed
Über ihr taute das Eis
Above her, the ice thawed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.