Текст и перевод песни Siloé feat. Andrés Suárez - Una Décima de Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Décima de Segundo
One Tenth of a Second
Un
momento
en
una
agenda
A
sliver
of
time
on
your
calendar
Una
décima
de
segundo
más
vuela
One
tenth
of
a
second
til'
it's
gone
Va
saltando
de
hoja
en
hoja
Leaping
from
page
to
page
Mil
millones
de
instantes
de
que
hablar
A
billion
moments
to
talk
about
Una
ráfaga
de
aire
frío
A
gust
of
icy
air
Un
molino
de
viento
hace
girar,
sigue
A
windmill
spins
on
and
on
Va
rodando
sobre
su
eje
Rotating
on
its
axis
Describiendo
un
trayectoria
más
A
trajectory
takes
hold
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
imaginar
There's
nothing
better
than
envisioning
how
"La
física
es
un
placer"
"Physics
is
a
joy"
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
formular
There's
nothing
better
than
knowing
why
Escuchar
y
oír
a
la
vez
Listening,
hearing,
all
the
while
Mira
el
ángulo
formado
por
ti
y
por
mí
Consider
the
angle
formed
by
you
and
me
Es
la
solución
a
algo
muy
común
aquí
It's
the
solution
to
something
basic,
you
see
Ahora
tú
no
dejes
de
hablar
Now,
won't
you
carry
on
with
your
tale?
Somos
coordenadas
de
un
par
We're
coordinates
of
a
pair,
Incógnita
que
aún
falta
por
despejar
An
unknown
variable
waiting
to
be
known
Busca
un
libro
que
diga
cómo
Find
a
book
that
tells
you
how
Y
luego
otro
que
se
titula
así,
sigue
And
then
another
called
"So
It
Goes"
Un
tercero
llamado
"Nada"
A
third
one
titled
"Nothingness"
Es
la
forma
del
círculo
sin
fin
An
endless
circle,
a
timeless
sway
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
revolver
There's
nothing
better
than
brewing
up
El
tiempo
con
el
café
Time
with
coffee
in
my
cup
Es
que
no
hay
nada
mejor
que
componer
There's
nothing
better
than
making
a
song
Sin
guitarra
ni
papel
With
no
guitar
or
paper
near
Paralelas
Lines
that
run
forever
true
Vienen
siguiéndome
They
follow
close
behind
me
Espacio
y
tiempo
Space
and
time
Juegan
al
ajedrez
They
play
a
game
of
strategy
Ahora
tú
no
dejes
de
hablar
Now,
won't
you
carry
on
with
your
tale?
Ahora
tú
no
dejes
de
hablar
Now,
won't
you
carry
on
with
your
tale?
Ahora
tú
no
dejes
de
hablar
Now,
won't
you
carry
on
with
your
tale?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.