Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Menguante (Sesiones en Cuarentena 1)
Abnehmender Mond (Quarantäne-Sessions 1)
Llevo
mucho
tiempo
hablándole
a
la
luna
Ich
spreche
schon
lange
mit
dem
Mond
A
noche,
justo
a
noche
me
acordé
de
ti
Letzte
Nacht,
genau
letzte
Nacht
habe
ich
an
dich
gedacht
Me
dijo
pega
el
ojo
a
esta
cerradura
Er
sagte
mir,
wirf
einen
Blick
durch
dieses
Schlüsselloch
Que
se
me
escurre
otra
noche
para
poder
salir
Dass
mir
eine
weitere
Nacht
entgleitet,
um
hinausgehen
zu
können
A
veces
la
respiración
se
acaba
Manchmal
geht
der
Atem
aus
A
veces
tú,
a
veces
yo
Manchmal
du,
manchmal
ich
A
veces
antes
de
dormir
Manchmal
vor
dem
Einschlafen
Busco
una
luz
que
me
acompañe
Suche
ich
ein
Licht,
das
mich
begleitet
Ahí
estás
tú,
luna
menguante
Da
bist
du,
abnehmender
Mond
Déjame
entrar
y
resguardarme
Lass
mich
eintreten
und
mich
bergen
Quiero
vivir
entre
tus
fallas
Ich
will
zwischen
deinen
Makeln
leben
Marea
que
me
traes,
bocado
que
me
pierdo
Gezeit,
die
du
mich
bringst,
Bissen,
den
ich
verpasse
He
puesto
en
vilo
a
mil
mujeres
y
a
este
alguacil
Ich
habe
tausend
Frauen
und
diesen
Wachtmeister
in
Atem
gehalten
Los
cráteres
alumbran
nuestro
universo
Die
Krater
erhellen
unser
Universum
Y
allí
apareces
tú,
brillando
en
esta
noche
gris
Und
da
erscheinst
du,
leuchtend
in
dieser
grauen
Nacht
A
veces
la
respiración
se
acaba
Manchmal
geht
der
Atem
aus
A
veces
tú,
a
veces
yo
Manchmal
du,
manchmal
ich
A
veces
antes
de
dormir
Manchmal
vor
dem
Einschlafen
Busco
una
luz
que
me
acompañe
Suche
ich
ein
Licht,
das
mich
begleitet
Ahí
estás
tú,
luna
menguante
Da
bist
du,
abnehmender
Mond
Tú
déjame
entrar
y
resguardarme
Du,
lass
mich
eintreten
und
mich
bergen
Quiero
vivir
entre
tus
fallas
Ich
will
zwischen
deinen
Makeln
leben
Tan
solo
en
línea
recta,
no
me
alcanza
nadie
Nur
geradeaus,
niemand
holt
mich
ein
Para
ver
desde
arriba,
tu
cara
oculta
Um
von
oben
dein
verborgenes
Gesicht
zu
sehen
Dame
una
excusa
para
qedarme
Gib
mir
einen
Grund
zu
bleiben
¿Cuál
es
el
precio?
Prefiero
amarte
Was
ist
der
Preis?
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
lieben
Dame
una
excusa,
luna
menguante
Gib
mir
einen
Grund,
abnehmender
Mond
¿Cuál
es
el
precio?
Prefiero
amarte
Was
ist
der
Preis?
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
lieben
Prefiero
amarte,
eeh
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
lieben,
eeh
Prefiero
amarte,
eeh
Ich
ziehe
es
vor,
dich
zu
lieben,
eeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolfo Robles Gaitero, Javier Penin Hidalgo, Oscar Herrador Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.