Siloé - Remedios para la Tristeza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siloé - Remedios para la Tristeza




Remedios para la Tristeza
Средства от печали
Remedios para la tristeza, para el dolor de corazón
Средства от печали, от боли в сердце
Arremangarse la camisa, salir afuera a ver el sol
Закатать рукава, выйти наружу, увидеть солнце
A fin de cuentas trabajar con una pizca de razón
В конце концов, работать с толикой разума
Disimular que ahora estás bien, puede que ayude a estar mejor
Делать вид, что сейчас тебе хорошо, может быть, поможет стать лучше
Mándame un aviso, una señal
Пошли мне весточку, знак
Cada vez que algo vaya mal
Каждый раз, когда что-то идёт не так
Me vestiré de plata para conducir
Я оденусь в серебро, чтобы донести
Este coral de palabras y lleguen hasta ti
Этот хор слов, чтобы они достигли тебя
Oh oh uh uh uh
О-о-о у-у-у у-у
Oh oh, oh uh uh oh
О-о-о, о у-у-у о
Oh oh oh oh oh
О-о-о о-о-о о-о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Remedios para la tristeza, para el dolor de corazón
Средства от печали, от боли в сердце
Pastillas de todos colores, para aliviar la decepción
Таблетки всех цветов, чтобы облегчить разочарование
Un viaje al año por decreto, para espantar la realidad
Путешествие раз в год по указу, чтобы отпугнуть реальность
No te preocupes que a la vuelta, ella tu pone en tu lugar
Не волнуйся, по возвращении она поставит тебя на место
Mándame un aviso, una señal
Пошли мне весточку, знак
Cada vez que algo vaya mal
Каждый раз, когда что-то идёт не так
Me vestiré de plata para conducir
Я оденусь в серебро, чтобы донести
Este coral de palabras y lleguen hasta ti
Этот хор слов, чтобы они достигли тебя
Oh oh oh uh oh
О-о-о о у-у о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh oh oh
О-о-о о-о-о о-о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Mándame un aviso, una señal
Пошли мне весточку, знак
Cada vez que vienes me conformo con poder hablar
Каждый раз, когда ты приходишь, мне достаточно просто поговорить с тобой
Oh oh oh uh oh
О-о-о о у-у о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh oh oh
О-о-о о-о-о о-о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh uh oh
О-о-о о у-у о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh oh oh
О-о-о о-о-о о-о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh uh oh
О-о-о о у-у о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о
Oh oh oh oh oh
О-о-о о-о-о о-о
Oh oh, oh oh oh oh
О-о-о, о о-о-о о





Авторы: Adolfo Robles Gaitero, Javier Penin Hidalgo, Oscar Herrador Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.