Silva feat. Carminho & Gabriele Leite - Carmesim - перевод текста песни на немецкий

Carmesim - Carminho , Silva перевод на немецкий




Carmesim
Karmesinrot
Falam do meu coração
Sie reden über mein Herz
Mas não sabem de nada de mim
Doch sie wissen nichts über mich
Nem toda mancha no chão
Nicht jeder Fleck auf dem Boden
É de vinho, eles dizem que sim
Ist von Wein, sie sagen, doch ja
Pode ser, pode ser, pode ser
Kann sein, kann sein, kann sein
Certamente ninguém vai saber
Ganz sicher wird es niemand je wissen
Veja bem, se você quiser ver
Schau genau, wenn du sehen willst
Eu te mostro o caminho
Zeig ich dir den Weg
Eu não sei o fim do amor
Ich weiß nicht, wo die Liebe endet
Sei que o amor não coube em mim
Ich weiß, die Liebe passte nicht in mich
Transbordou um rio do meu peito
Überschwemmte ein Fluss aus meiner Brust
Da cor carmesim
In karmesinroter Farbe
Se essas paredes soubessem falar
Wenn diese Wände nur sprechen könnten
Tudo que viram por dentro da casa
Alles, was sie im Haus innen sahen
Ou se essa chuva pudesse contar para o mar
Oder wenn dieser Regen dem Meer erzählen könnte
As fofocas das nuvens daqui
Die Tratschereien der Wolken von hier
Como se o mundo não fosse acabar
Als ob die Welt nicht untergehen würde
Em desejo e desejo sem fim
In Sehnsucht und Sehnsucht ohne Ende
Veja meu bem, se olha bem
Schau, mein Schatz, schau, ob du gut hinsiehst
Dentro de mim outra vez
Tief in mich noch einmal
Eu não sei o fim do amor
Ich weiß nicht, wo die Liebe endet
Sei que o amor não coube em mim
Ich weiß, die Liebe passte nicht in mich
Transbordou um rio do meu peito
Überschwemmte ein Fluss aus meiner Brust
Da cor carmesim
In karmesinroter Farbe
Eu não sei (falam do meu coração)
Ich weiß nicht (sie reden über mein Herz)
O fim do amor (mas não sabem de nada de mim)
Wo die Liebe endet (doch sie wissen nichts über mich)
Sei que o amor (nem toda mancha no chão)
Ich weiß, die Liebe (nicht jeder Fleck auf dem Boden)
Não coube em mim de vinho, eles dizem que sim)
Passte nicht in mich (ist von Wein, sie sagen, doch ja)
Transbordou (pode ser, pode ser, pode ser)
Überschwemmte (kann sein, kann sein, kann sein)
Um rio do meu peito (certamente ninguém vai saber)
Ein Fluss aus meiner Brust (ganz sicher wird es niemand je wissen)
(Veja, meu bem) de cor carmesim
(Schau, mein Schatz) in karmesinroter Farbe
(Vê se olha pra dentro de mim outra vez)
(Schau, ob du tief in mich noch einmal siehst)





Авторы: Erlon Chaves, Lucio Silva De Souza, Lucas Silva De Souza, Romeo Brayner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.