Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vox's Interlude (feat. DAGames)
Vox' Zwischenspiel (feat. DAGames)
You
know
that
I
know
Du
weißt,
dass
ich
weiß
You
hear
me
so
Du
hörst
mich
also
I
exist
around
all
you
do
Ich
existiere
um
alles,
was
du
tust
Though
I
doubt
that
this
hits
you
as
the
most
shocking
of
blows
Obwohl
ich
bezweifle,
dass
dich
das
als
der
schockierendste
Schlag
trifft
This
reminder
I
bring
to
you
Diese
Erinnerung
bringe
ich
dir
That
no
matter
the
trade,
there′s
no
hope
of
escape
Dass
egal,
welcher
Handel,
es
keine
Hoffnung
auf
Flucht
gibt
From
the
toll
that
I'm
sure
you′ll
rue
Vor
dem
Tribut,
den
du
sicher
bereuen
wirst
Auf
wiedersehen
Auf
Wiedersehen
You
lost
the
game
of
life
Du
hast
das
Spiel
des
Lebens
verloren
As
you
wander
through
hell
Während
du
durch
die
Hölle
wanderst
That
facade
that
you
sell
Diese
Fassade,
die
du
verkaufst
Bears
a
cross
to
the
test
of
time
Besteht
die
Prüfung
der
Zeit
nicht
It's
a
real
motherfucker
that
you
decide
to
rebel
Es
ist
echt
beschissen,
dass
du
dich
entscheidest
zu
rebellieren
As
if
we
can't
see
the
dead
of
night
Als
ob
wir
die
tiefste
Nacht
nicht
sehen
könnten
There
are
millions
of
ways
to
remember
the
days
Es
gibt
Millionen
Arten,
sich
an
die
Tage
zu
erinnern
But
they
all
end
in
sacrifice
Aber
sie
alle
enden
im
Opfer
Don′t
be
afraid
Hab
keine
Angst
This
is
the
afterlife
Das
ist
das
Jenseits
This
is
the
afterlife
Das
ist
das
Jenseits
You
thought
this
was
hell?
Oh
ho
ho,
you
have
no
idea.
Du
dachtest,
das
sei
die
Hölle?
Oh
ho
ho,
du
hast
ja
keine
Ahnung.
This
is
the
afterlife
Das
ist
das
Jenseits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Williams Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.