Текст и перевод песни Silva de Alegría - Banjolín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
una
mirada
ebria
de
palabras
y
poesía,
She
has
a
gaze
intoxicated
with
words
and
poetry,
Bajo
el
cielo
de
claro
de
un
pueblito
por
ahí,
Under
the
clear
sky
of
a
village
out
there,
Un
mundo
imaginario
hecho
de
ilusiones
An
imaginary
world
made
of
illusions
Coloridas
y
el
amor
monta
en
su
caballo
y
es
feliz
Colorful
with
love
riding
its
horse
and
being
happy
Hey
la
primera
es
la
verdadera
Hey
the
first
one
is
the
real
one
Nena,
hey
la
segunda
que
no
te
confunda,
Baby,
hey
the
second
one,
don't
let
it
confuse
you,
Hey
la
tercera
pierdo
en
tus
esperas
Hey
the
third
one
I
lose
in
your
waiting
El
amor,
el
amor
The
love,
the
love
Todo
tiene
un
tiempo,
tú
y
yo
tenemos
la
alegría
Everything
has
a
time,
you
and
I
have
the
joy
De
tener
espacio
dentro
de
este
corazón
ah
ah
ah
Of
having
space
inside
this
heart
ah
ah
ah
Guardo
una
sonrisa
para
esos
momentos
de
la
vida
I
keep
a
smile
for
those
moments
of
life
Ahu
ahu,
ahu
ahu
aún
así
el
amor
juntito
a
mi
Ahu
ahu,
ahu
ahu
still
love
right
here
next
to
me
Hey
la
primera
es
la
verdadera
nena,
Hey
the
first
one
is
the
real
one
baby,
Hey
la
segunda
que
no
te
confunda,
Hey
the
second
one,
don't
let
it
confuse
you,
Hey
la
tercera
pierdo
en
tus
espera
Hey
the
third
one
I
lose
in
your
waiting
El
amor,
el
amor,
The
love,
the
love,
Tiene
una
mirada
ebria
de
palabra
y
poesía,
She
has
a
gaze
intoxicated
with
words
and
poetry,
Bajo
el
cielo
claro
de
un
pueblito
por
ahí
ah
ah
Under
the
clear
sky
of
a
village
out
there
ah
ah
Un
mundo
imaginario
echo
de
ilusiones
An
imaginary
world
made
of
illusions
Coloridas
y
el
amor
monta
en
su
caballo
y
es
feliz
Colorful
with
love
riding
its
horse
and
being
happy
Hey
la
primera
es
la
verdadera
nena,
Hey
the
first
one
is
the
real
one
baby,
Hey
la
segunda
que
no
te
confunda,
Hey
the
second
one,
don't
let
it
confuse
you,
Hey
la
tercera
pierdo
en
tus
esperas,
Hey
the
third
one
I
lose
in
your
waiting,
El
amor,
el
amor
espera,
el
amooor,
el
amoor.
The
love,
the
love
waits,
the
loooove,
the
loooove.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.