Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Camino del Alce
Der Weg des Elchs
Fue
en
el
lugar
en
el
que
nació
Es
war
an
dem
Ort,
wo
sie
geboren
wurde
La
melodía
del
mar
Die
Melodie
des
Meeres
Detrás
de
todo
parece
estar
Hinter
allem
scheint
zu
sein
Siempre
la
misma
canción
Immer
dasselbe
Lied
Y
si
hubieras
estado
aquí
Und
wärst
du
hier
gewesen
Si
me
quisieras
creer
Wenn
du
mir
glauben
würdest
Tal
vez
entonces
podrías
ver
Vielleicht
könntest
du
dann
sehen
Lo
que
con
mis
ojos
vi
Was
ich
mit
meinen
Augen
sah
Perdí
las
ganas
de
vivir
con
la
promesa
de
olvidarte
Ich
verlor
die
Lebenslust
mit
dem
Versprechen,
dich
zu
vergessen
El
ruido
se
adueñó
de
mí
y
tomó
la
forma
de
un
alce
Der
Lärm
bemächtigte
sich
meiner
und
nahm
die
Form
eines
Elchs
an
Y
desde
entonces
aquel
lugar
Und
seitdem
hat
jener
Ort
Tiene
un
extraño
poder
Eine
seltsame
Macht
Aún
tengo
malos
recuerdos
que
Ich
habe
immer
noch
schlechte
Erinnerungen,
die
Quedan
por
eliminar
ich
noch
beseitigen
muss
Perdí
el
deseo
de
cantar
el
día
que
me
abandonaste
Ich
verlor
die
Lust
zu
singen
an
dem
Tag,
als
du
mich
verlassen
hast
El
ruido
se
adueñó
de
mí
y
tomó
la
forma
de
un
alce
Der
Lärm
bemächtigte
sich
meiner
und
nahm
die
Form
eines
Elchs
an
Fuimos
parte
del
bien
y
el
mal
Wir
waren
Teil
von
Gut
und
Böse
La
noche
y
el
día,
la
cura
y
la
herida
Die
Nacht
und
der
Tag,
die
Heilung
und
die
Wunde
La
sombra
del
cielo
en
el
mar
Der
Schatten
des
Himmels
im
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.